|
|
| | | Robert Richard Portraits d’Europe : réponse à l’article de Gilles Dupuis, « Le rapt européen », Spirale, no 205 [PDF 601 Kb] [References] |
|
|
| | | Françoise Belu La quête existentielle d’Ariane Thézé
Le corps à l’écran. La mutation de l’image du corps par l’art écranique d’Ariane Thézé, Pleine lune, 270 p. [PDF 313 Kb] [References] |
|
| | Dossier. Le Mexique : une mémoire qui s’invente |
|
|
| | | Jean-François Côté Au-dessus du volcan
Diferentes, desiguales y desconectados. Mapas de la interculturalidad de Néstor García Canclini, Gedisa, 223 p. [PDF 787 Kb] [References] |
|
| | | Daniel Castillo Durante L’altérité en trompe-l’oeil ou comment devenir ce que l’on est pas
Le jardin de la dame Murakami de Mario Bellatin, traduit de l’espagnol (Mexique) par André Gabastou, Les Éditions Passage du Nord/Ouest, 93 p. [PDF 700 Kb] [References] |
|
| | | Sylvain Latendresse La mécanique des ombres
Las cosas suceden otra vez, variaciones para cuévano de la tercera sinfonía tonta. Instalación eléctrica — pedaleable para armar d’Iker Vicente, Museo del Pueblo de Guanajuato, Centro historico, Guanajuato, Mexique, du 12 mai au 20 juin 2004 [PDF 433 Kb] [References] |
|
| | | Michel Gonneville Tradition de modernité, modernisations de traditions : trois compositeurs commentent leur pratique musicale [PDF 942 Kb] [References] |
|
| | | Pierre-Yves Soucy Le solaire et le nocturne : un siècle de poésie mexicaine
Poésie mexicaine du XXe siècle, de Claude Couffon et René Gouédic, Éditions Patiño, « Littérature et cultures latino-américaines », édition bilingue, 498 p. [PDF 636 Kb] [References] |
|
| | | Emmanuelle Tremblay Imaginaire de la catastrophe et dérive postapocalyptique
Sentences de Gustavo Sainz, traduit de l’espagnol par Hélène Rioux, XYZ éditeur, 144 p.
Le naufragé du Zócalo de Fabrizio Mejía Madrid. Traduit de l’espagnol par Gabriel Iaculli, Les éditions Les Alllusifs, 197 p. [PDF 632 Kb] [References] |
|
|
|
| | | Mauricio Segura L’anarchiste et le chaman
La révolte des pendus de Bernard Traven, traduit de l’anglais par A. Lehman, La découverte, 302 p.
La zone du silence de Homero Aridjis, traduit de l’espagnol par Christilla Vasserot, Mercure de France, 407 p. [PDF 529 Kb] [References] |
|
| | | Marie-Josée Nadal L’invention d’une tradition aztèque
Le sacrifice humain chez les Aztèques de Michel Graulich, Fayard, 415 p. [PDF 661 Kb] [References] |
|
| | | Christian Goyette Le guérillero et ses doubles
Don Durito de la forêt Lacandone du sous-commandant Marcos, Éditions de la Mauvaise Graine, 187 p. [PDF 516 Kb] [References] |
|
| | | Jean Morisset Entre femme et conquête : la grande blessure mexiquaine
Malinche l’Indienne. L’autre conquête du Mexique d’Anna Lanyon, traduit de l’anglais par Jacques Chabert, Petite Bibliothèque Payot/Voyageurs, 234 p. [PDF 669 Kb] [References] |
|
| | | Louis Hamelin Les armes et les lettres
Contre Bush de Carlos Fuentes, traduit de l’espagnol (Mexique) par Svetlana Doubin, Gallimard, 219 p. [PDF 581 Kb] [References] |
|
|
| | | Elsa Laflamme Ébranler l’édifice
Trouble dans le genre. Pour un féminisme de la subversion de Judith Butler, traduit de l’anglais (américain) par Cynthia Kraus, Éditions La Découverte, 284 p. [PDF 509 Kb] [References] |
|
| | | Julien Brault Les pop stars de l’économie
Keynes et ses combats de Gilles Dostaler, Albin Michel, 535 p.
Karl Marx ou l’esprit du monde de Jacques Attali, Fayard, 537 p. [PDF 483 Kb] [References] |
|
|
| | | Élisabeth Cormier Croxignoles et autres friandises
Festival interculturel du conte du Québec, 8e édition, du 21 au 30 octobre 2005 [PDF 566 Kb] [References] |
|
|
| | | Michel Peterson La-dame-à-qui-on-parle
« Qui ne voit que la grâce… » Analyse, aventure et liberté. Entretiens avec Anna Feissel-Leibovici de Ginette Raimbault. Payot, 221 p. [PDF 537 Kb] [References] |
|
|
|
|
| | | Pierre L’Hérault Servir les « classiques » ou s’en servir?
Antoine & Cléopâtre. Théâtre musical, livret et musique de Lewis Furey d’après le texte de William Shakespeare, adaptation française de Jean-Michel Déprats, mise en scène de Lewis Furey, Théâtre du Nouveau Monde, du 11 octobre au 5 novembre 2005
Les Bonnes de Jean Genet, mise en scène de Jacques Rossi, production de Marianne et fils, Théâtre La Chapelle, du 27 septembre au 75 octobre 2005
Amerika, suite de Biljana Srbljanovic, traduction de Ubavka Zaric, avec la collaboration de Michel Bataillon, mise en scène de Dragan Milinkovic Fimon, production du Groupe La Veillée, Théâtre Prospéro, du 18 octobre au 12 novembre 2005 [PDF 661 Kb] [References] |
|
| | | Jacqueline Bouchard Triste trinité : Yahvé, le Christ et Satan
Big Shoot, Texte de Koffi Kwahulé, mise en scène de Kristian Frédric par le Théâtre Denise-Pelletier et Lézards qui bougent, au Théâtre Périscope du 4 au 9 octobre 2005
Le Christ est apparu au Gun Club,Texte d’Herménégilde Chiasson, mise en scène d’Andréi Zaharia, au Théâtre Périscope, du 27 septembre au 1er octobre 2005
Les enfants du sabbat, d’après le roman d’Anne Hébert, adaptation de Pascal Chevarie, mise en scène d’Éric Jean, au Théâtre du Trident, du 13 septembre au 8 octobre 2005 [PDF 605 Kb] [References] |
|