
Volume 49, Number 1 (145), Fall 2023 François Blais Guest-edited by David Bélanger and Cassie Bérard
Table of contents (15 articles)
Dossier
-
TABLE DES SIGLES
-
FRANÇOIS BLAIS : L’ART DE LA FRAUDE
-
DE FUSIONS AMICALES EN RENCONTRES IMPROBABLES : LES REPRÉSENTATIONS DE L’AMITIÉ DANS L’OEUVRE DE FRANÇOIS BLAIS
Michaël Blais and Martine-Emmanuelle Lapointe
pp. 19–32
AbstractFR:
Dans son article « Le parti pris du niaiseux », Laurence Côté-Fournier recrée, autour de Mathieu Arsenault, une communauté d’écrivain·e·s et d’artistes uni·e·s par leur sens de l’autodérision et leur goût de l’ironie, offrant à la niaiserie « une nouvelle légitimité, une nouvelle visibilité ». Afin d’illustrer ce parti pris, elle convoque quelques oeuvres littéraires québécoises, dont celles de Réjean Ducharme et de François Blais, et s’intéresse à la manière dont elles accueillent le « décalage et le ridicule pour exprimer une fatigue généralisée devant tout ce qui se prend trop au sérieux ». Partant de cette prémisse plus que pertinente, nous nous proposons d’analyser les représentations de l’amitié dans l’oeuvre de François Blais. Il s’agira de réfléchir à ce que l’amitié dit du rapport à l’autre, mais plus encore au réel, dans l’univers romanesque de Blais. Comment sert-elle de refuge, comme de béquille, aux personnages principaux ? Comment influe-t-elle sur la forme même des romans ? En quoi laisse-t-elle entrevoir une désillusion envers le vivre-ensemble et la possibilité même de faire communauté ? Et en quoi permet-elle de penser la communauté telle qu’elle se déploie dans la durée ; ou pour le dire mieux, comment l’amitié permet-elle de réfléchir la filiation dans laquelle s’inscrivent les personnages et leur auteur ? Ces questions nous amènent finalement à considérer le rôle paradoxal qu’on peut prêter à ces amitiés, sorte de communautés restreintes qui résistent modestement à un ensemble plus grand qu’elles, tout en y adhérant quelque peu. Mais surtout, elles éclairent la familiarité ou l’espèce de proximité décomplexée qui émerge des romans de Blais, dont les narratrices et les narrateurs sont le plus souvent à tu et à toi avec le langage, la littérature, l’histoire et leur réalité.
EN:
In her article, “Le parti pris du niaiseux,” Laurence Côté-Fournier recreates a community of authors and artists around Mathieu Arsenault who are united by their sense of self-deprecation and their taste for irony, giving silliness “a new legitimacy, a new visibility.” To support her point-of-view, she brings together selected works of Québécois literature, including those of Réjean Ducharme and of François Blais, and examines the manner in which they embrace “inconsistencies and ridicule as a way to express a generalized fatigue with anyone who takes her or himself too seriously.” Working with this highly pertinent premise, we proceed to analyze representations of friendship in the work of François Blais. It is a question of reflecting on what friendship reveals about the rapport with the other, but also with reality, in Blais’ fictional world. How does it serve as a refuge, a crutch, for his main characters? What influence does it have on the very form of the novels? How does it provide a glimpse into a disenchantment with living together and even with the possibility of forming a community? In what ways does it allow us to think about the community as it evolves over time; or to be more precise, how does friendship allow us to reflect on the alliance formed by the characters and their author? In the end, these questions lead us to consider the paradoxical role that one can attribute to these friendships, sorts of restricted communities that quietly resist a group larger than themselves while belonging somewhat to it . Above all, they shed light on the familiarity or the kind of uninhibited proximity that emerges from Blais’ novels, whose narrators are most often on a first name basis with language, literature, history and their reality.
ES:
En su artículo «Le parti pris du niaiseux», Laurence Côté-Fournier recrea, en torno a Mathieu Arsenault, una comunidad de escritores y artistas unidos por su sentido de la autoburla y su gusto por la ironía, que ofrecen a la bobería «una nueva legitimidad, una nueva visibilidad». Para ilustrar este prejuicio, se basa en varias obras literarias quebequesas, entre ellas las de Réjean Ducharme y François Blais, y examina la forma en que esas obras adoptan «lo insólito y lo ridículo para expresar una fatiga general con todo lo que se toma demasiado en serio». Partiendo de esta premisa más que pertinente, nos proponemos analizar las representaciones de la amistad en la obra de François Blais. El objetivo es reflexionar sobre lo que la amistad dice de la relación con los demás, y más aún con la realidad, en el universo novelesco de Blais. ¿Cómo sirve de refugio, de muleta, a los protagonistas? ¿Cómo influye en la forma misma de las novelas? ¿Cómo sugiere una desilusión con la convivencia y la posibilidad misma de la coexistencia ¿Y cómo nos permite pensar en la coexistencia a medida que se desarrolla en el tiempo?; o para decirlo mejor, ¿cómo nos permite la amistad pensar en la filiación en la que están insertos los personajes y su autor? Estas preguntas nos llevan, en última instancia, a considerar el papel paradójico que puede atribuirse a estas amistades, una especie de comunidades restringidas que se resisten modestamente a un todo más grande que ellas mismas, al tiempo que adhieren a él en cierta medida. Pero, sobre todo, arrojan luz sobre la familiaridad o la especie de proximidad desinhibida que se desprende de las novelas de Blais, cuyos narradores se encuentran las más de las veces en armonía con la lengua, la literatura, la historia y su realidad.
-
LES ENFANTS PROPHÈTES DE LA CLASSE DE MONSIEUR FRANÇOIS
Kiev Renaud
pp. 33–45
AbstractFR:
L’article montre comment l’enfance est perçue chez François Blais comme source de lucidité, alors que l’âge adulte est présenté comme une inévitable déchéance. Le roman La classe de madame Valérie est construit autour de cette antithèse, tant dans l’entrelacement des temporalités que dans les incursions ironiques du narrateur. Les seuls adultes épargnés par le cynisme de l’auteur semblent être ceux qui vivent en décalage de la société, dans un refus de l’ordre établi. De fait, la plupart des personnages principaux des oeuvres de François Blais ne se définissent pas comme de « grandes personnes » et vivent une vie de loisirs, qui plairait à l’enfant qu’ils ont été. Ces figures restent des vecteurs de vérité, comme le sont souvent les personnages d’enfants en littérature. En tenant compte de l’ensemble de l’oeuvre, l’article tâche ainsi de saisir les contours de la figure idéalisée de l’enfant chez François Blais : reprend-il les lieux communs qui lui sont associés ou propose-t-il un contrepoint ?
EN:
The article shows how childhood is perceived by François Blais as a source of lucidity while adulthood is seen as an inevitable decline. The novel La classe de madame Valérie is structured around this antithesis, as much in the intertwining of temporalities as in the narrator’s ironic intrusions. The only adults who are spared the author’s cynicism seem to be those who live at odds with society, in a rejection of the established order. Indeed, most of the main characters in Francois Blais’ works do not define themselves as “grown ups” living a life of leisure, as the child they once were would have liked. These characters remain as vectors of truth, as is often the case with characters in children’s literature. Taking the entire oeuvre into account, the article thus seeks to capture the contours of the idealized image of the child in Francois Blais’ work: does he adopt commonplace notions associated with children or does he offer a counterpoint?
ES:
El artículo muestra que François Blais percibe la infancia como una fuente de lucidez, mientras que presenta a la edad adulta como un declive inevitable.
La novela La classe de madame Valérie se construye en torno a esta antítesis, tanto en el entrecruzamiento de temporalidades como en las incursiones irónicas del narrador. Los únicos adultos que se salvan del cinismo del autor parecen ser los que viven al margen de la sociedad, rechazando el orden establecido. De hecho, la mayoría de los protagonistas de las obras de François Blais no se definen como «personas grandes» y llevan una vida de ocio que le agradaría al niño que fueron. Estas figuras siguen siendo vectores de verdad, como lo son a menudo los personajes infantiles en la literatura. A través de una mirada al conjunto de la obra de Blais, este artículo intenta captar los contornos de la figura idealizada del niño que anida en François Blais: ¿retoma los lugares comunes que le resultan asociados o propone un contraste?
-
UN ÉCRAN QU’ON PROMÈNE LE LONG D’UN CHEMIN
Sylvain David and Sophie Marcotte
pp. 47–56
AbstractFR:
Les études consacrées à la dimension numérique de Sam et de Document 1 se concentrent surtout sur les modalités de la navigation en ligne telle que pratiquée par les personnages. Nous nous inscrivons ici dans le prolongement de ces analyses en suggérant qu’Internet ne serait pas seulement un univers parallèle dans lequel les antihéros blaisiens fuient le réel tout en croyant s’en rapprocher ; il constituerait également le cadre de perception et l’univers de référence à partir duquel ils abordent ledit réel lorsqu’ils doivent, à leur grand désarroi, y évoluer. En d’autres mots, par l’intériorisation possiblement inconsciente d’un certain nombre d’attitudes et de réflexes, le Web serait littéralement l’interface au travers de laquelle les protagonistes des deux romans conçoivent le monde, et ce, même lorsqu’ils ne sont pas (ou plus) devant un écran.
EN:
Studies devoted to the digital dimension of Sam and of Document 1 focus primarily on on-line navigation processes such as those practiced by the characters. Here, we extend those analyses by proposing that the Internet is not only a parallel universe into which Blaisian anti-heros flee reality all the while believing they are getting closer to it; it also constitutes the framework of perception and the referential universe from which they approach said reality when they must, to their great dismay, evolve there. In other words, through the perhaps unconscious interiorization of certain attitudes and reactions, the Web literally becomes the interface through which the protagonists of the two novels perceive the world, and this, even when they are not (or no longer) in front of a screen.
ES:
Los estudios dedicados a la dimensión digital de Sam y Documento 1 se centran, principalmente, en los modos de navegación en línea de los personajes. Aquí, nos alineamos con esos análisis sugiriendo que Internet no es sólo un universo paralelo en el que los antihéroes blaisianos huyen de la realidad creyendo acercarse a ella, sino también el marco de percepción y el universo de referencia desde el que abordan esa realidad cuando, para su desgracia, tienen que evolucionar en ella. En otras palabras, a través de la interiorización posiblemente inconsciente de cierto número de actitudes y reflejos, la Web resulta, literalmente, la interfaz a través de la cual los protagonistas de las dos novelas conciben el mundo, incluso cuando no están (o ya no están) delante de una pantalla.
-
NARRATEUR CHERCHE FILLE DÉSESPÉRÉMENT
Isabelle Boisclair
pp. 57–69
AbstractFR:
Plusieurs romans de François Blais comportent le nom d’un personnage féminin dans leur titre – Iphigénie, Anne-Sophie, Valérie, Sam, Mélanie –, laissant présager que celles-ci occupent une position centrale. Or il apparaît que dans les romans où figurent les deux premiers de ces personnages, Iphigénie en Haute-Ville et Vie d’Anne-Sophie Bonenfant, ce sont tout de même les personnages masculins, narrateurs ou focalisateurs, qui sont maîtres du jeu. Le regard tourné vers eux révèle des personnages au profil équivoque. L’article montre que la non-perception de ce caractère par la critique relève de l’hégémonie d’une certaine masculinité qui, pour paraître normale, n’en est pas moins problématique.
EN:
The titles of several of François Blais’ novels include the name of a female character—Iphigénie, Anne-Sophie, Valérie, Sam, Mélanie—giving the impression that these characters are central to the story. However, it seems that in the books in which the first two above-named characters, Iphigénie en Haute-Ville and Vie d’Anne-Sophie Bonenfant appear, it is male characters, narrators or points-of-view that control the story. Shifting the gaze onto them reveals characters of an ambiguous nature. This article argues that the tendency of critics to turn a blind eye to this particularity demonstrates the hegemony of a form of masculinity that, although appearing normal, is no less problematic.
ES:
Varias de las novelas de François Blais incluyen el nombre de un personaje femenino en su título -Iphigénie, Anne-Sophie, Valérie, Sam, Mélanie-, lo que sugiere que ocupan una posición central. Sin embargo, en las novelas que aparecen los dos primeros de esos personajes, Iphigénie en Haute-Ville y Vie d’Anne-Sophie Bonenfant, son los personajes masculinos, narradores o focalizadores, quienes tienen el control. La mirada sobre ellos revela personajes de perfil equívoco. El artículo muestra que la incapacidad de la crítica para percibir ese aspecto refleja la hegemonía de una cierta masculinidad que, aunque parezca normal, no deja de ser problemática.
-
« J’AI TOUJOURS EU DE L’AFFECTION POUR LES PERDANTS » : les chroniques de François Blais dans Protégez-vous
Charlotte Biron
pp. 71–82
AbstractFR:
De 2018 à 2022, François Blais a tenu une chronique au sein de Protégez-vous, une revue qui cherche à transmettre, « toujours avec pertinence et crédibilité, des évaluations de produits, des guides d’accompagnement à l’achat éprouvés ainsi que de pratiques outils d’aide à la décision ». L’analyse thématique et formelle des chroniques de Blais proposée dans cet article met l’accent sur la perspective à partir de laquelle l’auteur représente la société de consommation. De la publicité inefficace jusqu’au vol à l’étalage, en passant par la mort des objets et par l’amour de ce qui est inutile, Blais renverse l’exercice d’évaluation des biens et des habitudes de consommation et délaisse les consommateurs « vigilants, exigeants et à l’affût des tendances » pour dialoguer plutôt avec celles et ceux qui ont mal géré leur argent, qui ont perdu leur temps, avec celles et ceux qui se sont fait avoir.
EN:
From 2018 to 2022, François Blais wrote a column for Protégez-vous, a magazine that seeks to publish “consistently relevant and credible evaluations of products, proven shopping guides, as well as practical decision-making tools.” The thematic and definitive analysis of Blais’ columns offered in this article emphasizes the perspective from which the author portrays consumer society. From inefficient advertising to shop-lifting, through to the demise of objects and to the love of that which is useless, Blais upends the evaluation of goods and consumer habits and turns away from “vigilant and demanding consumers on the look-out for trends” in order to address those who have mismanaged their money, who have wasted time, who have been duped.
ES:
De 2018 a 2022, François Blais escribió una columna para Protégez-vous, una revista que busca transmitir, «siempre con pertinencia y credibilidad, evaluaciones de productos, guías de compra probadas y prácticas útiles para la toma de decisiones». El análisis temático y formal de las columnas de Blais que se propone en este artículo, pone de relieve la perspectiva desde la que el autor representa a la sociedad de consumo. De la publicidad ineficaz al hurto, pasando de la muerte de los objetos al amor por lo inútil, Blais da vuelta el ejercicio de evaluación de los bienes y de los hábitos de consumo, abandonando al consumidor «vigilante, exigente y al acecho de tendencias» en favor de un diálogo con las personas que han administrado mal su dinero, perdido su tiempo y se han dejado embaucar.
-
LE PALAIS DES MIROIRS DE(S) FRANÇOIS BLAIS
-
BIBLIOGRAPHIE DE FRANÇOIS BLAIS
Étude
-
FAIRE JAILLIR, SOUS LE LINCEUL, LES MOUVEMENTS DE LA MÉMOIRE : les déploiements médiatiques du projet littéraire et artistique Le drap blanc de Céline Huyghebaert
Corentin Lahouste, David Martens and René Audet
pp. 103–125
AbstractFR:
Oeuvre littéraire primée, Le drap blanc de l’artiste et écrivaine Céline Huyghebaert est aussi un des volets d’une démarche longue de création, partant du zine en passant par le livre d’artiste et l’exposition. Ce projet vise à ressaisir la figure d’un père dont il ne demeure que de fragiles souvenirs, à élaborer un dispositif mémoriel vivace palliant le manque de traces effectives. Le questionnement sous-tendu par cette reconstruction d’une figure évanouie prend peu à peu forme, par le truchement de démarches créatives variées (notamment fragmentaires) et tablant sur l’itérativité des occurrences. Au travers d’un examen transversal de l’élaboration de ce projet oscillant entre le champ littéraire et celui des arts visuels, et prenant en compte l’intrication entre contenu, forme, dispositif médiatique et modalité de diffusion, est mise en lumière la reconstruction relationnelle dont il est porteur, au diapason d’une recherche poétique et esthétique dont témoignent les versions de l’oeuvre.
EN:
The award-winning literary work, Le drap blanc, by the artist and author Céline Huyghebaert, is also one of the segments of a long creative process, starting from the zine continuing through the artist’s book and the exhibition. Her project sets out to reclaim the figure of a father of whom all that remains are fragile souvenirs, in order to design a living commemorative device that compensates for the lack of actual traces. The questions underpinning this reconstruction of a person who is no longer alive gradually take shape through various creative approaches (particularly fragmentary) and through a reliance on the repetition of the occurrences. A transversal study of the elaboration of this project oscillating between the fields of literature and visual arts, and taking into account the intricate weaving of content, form, media device and distribution method, brings to light the relational reconstruction that is the purpose of the work in tune with a poetic and aesthetic pursuit to which the versions of the work bear witness.
ES:
Le drap blanc, obra literaria premiada de la artista y escritora Céline Huyghebaert, también forma parte de una de las facetas de un largo proceso creativo, desde el fanzine hasta el libro de artista y la exposición. El objetivo de este proyecto es recuperar la figura de un padre del que sólo quedan frágiles recuerdos y crear una memoria viva para compensar la falta de huellas reales. El cuestionamiento que subyace a esta reconstrucción de una figura desaparecida va tomando forma poco a poco, a través de diversos enfoques creativos (sobre todo fragmentarios) y apoyándose en el carácter iterativo de los sucesos. A través de un examen transversal del desarrollo de este proyecto, que oscila entre los campos de la literatura y las artes visuales, y tiene en cuenta la interacción entre contenido, forma, dispositivos mediáticos y modos de difusión, se pone de relieve la reconstrucción relacional que encarna, en sintonía con la investigación poética y estética reflejada en las versiones de la obra.