Documents found
-
81.More information
Cette recherche exploratoire s'intéresse aux logiciels libres au Québec, plus particulièrement aux acteurs qui participent activement à leur développement. Elle a pour but de comprendre les motivations de dix d'entre eux, en mettant en perspective leurs situations actuelle[s], personnelle[s] et professionnelle[s].Cette problématique est fortement inspirée des travaux de recherche en économie qui suggèrent que le contexte social et culturel d'une région donnée influence les motivations des acteurs de cette région. Plusieurs études se sont attardées à des projets de logiciels libres spécifiques, mais aucune ne s'est intéressée aux logiciels libres en territoire québécois. C'est ce qui nous amène à vouloir définir la perception et la motivation d'acteurscontributeurs au Québec. Afin de bien mettre en contexte notre étude, nous nous appuyons sur les théories diffusionnistes de …
-
-
-
86.More information
The telelibrary network at the Université du Québec groups the libraries and documentation centers of the twelve institutions members of this university system throughout the Quebec territory. Supported by a modern telecommunication technology, it integrates data processing, audiovisual and libraries in a single communication system. Favoring a policy of decentralization and flexibility, this network can be credited with a union catalogue of the documentary resources in conversational mode, as well as with a fast interlibrary loan service through an electronic courier.
-
87.More information
This article shows how new approaches in corpus analysis could enrich traditional lexicographic descriptions. We examine a set of trends verbs (i.e, denoting an increase), in English, French and Dutch, building on several analyses of parallel corpora and well-targeted monolingual corpora. Parallel corpora give information about the frequency and equivalence of translations. MDS (MultiDimensional Scaling) analyses on these quantitative data yield interesting results, in terms of translation profiles. Corpora in the target language allow us to refine these results and to extract salient collocates, and they show the combinatorial properties of trends verbs. The results of all these corpus analyses, by means of translation profiles and lexical profiles, can be used to enrich traditional lexicographic descriptions in translation dictionaries. The methodology and results of the corpus analyses, as well as some challenges for lexicography, will be presented.
Keywords: dictionnaires de traduction, corpus parallèles, corpus monolingues ciblés, profils de traduction, profils lexicaux combinatoires, translation dictionaries, parallel corpora, target monolingual corpora, translation profiles, lexical combinatorial profiles
-
88.
-
89.More information
Various content analysis methods can be considered depending on the research objectives. A corpus of accounts of injustice by pupils in the third grade of secondary education in French-speaking Belgium has been processed according to two complementary methods: thematic analysis and propositional analysis. On the basis of coding, thematic analysis and propositional analysis and by crossing these methods, we discuss the typology of school injustice proposed by Dubet (1999) and throw light on conclusions of the GERESE according to which pupils' feelings of justice are significantly linked to their self-evaluation of academic achievement.
Keywords: analyse thématique, analyse propositionnelle, sentiments de justice, feelings of justice, content analysis, thematic analysis, propositional analysis, análise temática, análise proposicional, sentimentos de justiça
-
90.