Documents found

  1. 441.

    Article published in Dalhousie French Studies (scholarly, collection Érudit)

    Issue 124, 2023

    Digital publication year: 2023

    More information

    Four complementary forms of the romance coexist to varying degrees in Philippe Vilain's autofiction. The romance of love is presented as a variation on the "romance of inaction", and describes the resulting inner adventure. The romance of adventure is analyzed as a dramaturgy of surprise associated with an increased openness to possibility. The romance of disappearance and erasure highlights the gaps and flaws in the narrative. Finally, the intertextual novel, by setting up interferences between the ideal models proposed by the books and lives that are often disappointing, shows that « we are such stuff as dreams are made on ».

  2. 442.

    Article published in Transcr(é)ation (scholarly, collection Érudit)

    Volume 4, Issue 1, 2024

    Digital publication year: 2024

    More information

    1983 marked a first turning point in the career of director David Cronenberg who chose to turn to literary adaptations rather than original screenplays. However, whatever the relationship he has with the adapted material (King, Ballard, etc.), the figure of William Burroughs remains a constant in his work: an Ur-text. Cronenberg is, in fact, a “Burroughsian” director (a term that it is up to us to define) in all of his adaptations, including the most personal, and the influence of the American writer, of whom he is a reader, is found even in Consumed, a novel by the Canadian published in 2014. We will thus analyze the paradoxical relationship between Cronenberg and Burroughs, the filmmaker taking charge of the impact of the novelist as much in his style as in his themes, while seeking to move away from any imitation and searching for a voice which is unique to him. Also, 1991 is a second turning point in the career of the director who, by adapting Naked Lunch, a novel considered unadaptable by William Burroughs, decides to confront his inevitable model while freeing himself, to a large extent, from the source text. In doing so, Cronenberg definitely plays with the rules of adaptation but also, and perhaps above all, of transgression, and invents a new kind of transposition which says as much about the figure of the insurmountable writer as about that of the artist who questions the mechanisms of the creative process, contagion and authority.

    Keywords: David Cronenberg, David Cronenberg, William S. Burroughs, William S. Burroughs, adaptation cinématographique, movie adaptation, cinéma, cinema, cut-up, cut-up

  3. 443.

    Ruben, Emmanuel

    Retour de Kiev

    Other published in Sens public (scholarly, collection Érudit)

    2014

    Digital publication year: 2014

  4. 444.

    Other published in Meta (scholarly, collection Érudit)

    Volume 66, Issue 1, 2021

    Digital publication year: 2021

    More information

    Keywords: archives, auteurs, éditeurs, traducteurs, interdisciplinarité, archives, authors, publishers, translators, interdisciplinarity, archivos, autores, editores, traductores, interdisciplinaridad

  5. 445.

    Other published in MuseMedusa (scholarly, collection Érudit)

    Issue 10, 2022

    Digital publication year: 2023

    More information

    Keywords: essay, personal essay, illness narrative, Joan Didion, narrative imagining, literary mind, parable, rereading, self-understanding, essai, essai personnel, récit de la maladie, Joan Didion, imaginaire narratif, esprit littéraire, parabole, relecture, compréhension de soi

  6. 446.

    Article published in Études littéraires (scholarly, collection Érudit)

    Volume 29, Issue 1, 1996

    Digital publication year: 2005

    More information

    To instill in undergraduates a facility with rhythm and phonetic structure as found in "The Fall of The House Of Usher" is to awaken a central feeling for the rhetorical patterns of written communication, and as such is immediately and in the long run more important than considerations of a merely psychological and thematic kind. This paper takes the reader, using the auditory imagination, into the workings of the opening paragraph of the work as illustration of its principal argument, which is that of instruction through delight.

  7. 447.

    Article published in Sessions d'étude - Société canadienne d'histoire de l'Église catholique (scholarly, collection Érudit)

    Volume 50, Issue 2, 1983

    Digital publication year: 2011

  8. 448.

    Article published in Cahiers franco-canadiens de l'Ouest (scholarly, collection Érudit)

    Volume 19, Issue 1, 2007

    Digital publication year: 2008

    More information

    AbstractI intend to show that the concepts of exclusion and otherness are central to Nancy Huston's Cantique des plaines, not only in terms of plot and characters, but also in terms of the very act(s) of reading. Critics should not limit their analysis of these concepts to the thematic level, and should not consider the characters' exclusion as isolated from the the wider matter of identity at the core of Canada's historical, cultural and social mosaic: using Peter Rabinowitz' article «Truth in Fiction: A Reexamination of Audiences», I will show that Nancy Huston makes all her readers – whether from France or French-Canadian – share some of her characters' feeling of alienation.

  9. 449.

    Other published in Philosophiques (scholarly, collection Érudit)

    Volume 35, Issue 1, 2008

    Digital publication year: 2008

    More information

    AbstractCan there be a unified theory of irony ? The pretense theory advanced by Gregory Currie is certainly one of the best candidates, although it is not without difficulties, as one can see from various examples from Swift. It is argued that Swift gives not only an excellent illustration of the various dimensions of the pretence theory of irony, but also of an anti-post-modern conception of the values of the ironist.

  10. 450.

    Article published in TTR (scholarly, collection Érudit)

    Volume 25, Issue 2, 2012

    Digital publication year: 2013

    More information

    This article studies the activity undertaken by Javier Marías involving translation. The presence of translator protagonists in his novels is studied, together with his theoretical position on translation and his facet as a translator himself. In all three fields the following of a fully coherent poetics in his aesthetic convictions regarding translation is observed, for Marías rejects traditional stances that make of translation a secondary activity when compared with original composition, thus identifying writing with re-writing without any type of hierarchical prejudice.

    Keywords: Javier Marías, novelist, translator, translation theorist, Javier Marías, romancier, traducteur, théoricien de la traduction