Documents found
-
2131.More information
Ten years after 1968, a Hungarian woman arrives in Paris with her two children and goes to live in a commune. She left behind a dictatorship, a country closed on itself, everything is new for her. Artificial paradises, attempts to open the doors of perception, the smell of Indian incenses, Afghan dresses, psychedelic music, former “soixante-huitards” and their stories about the founding of the Vincennes University, women conversing with cats and the moon, esoterism and psychotherapy, the complicated art of leaving together in a commune, the joys of an alternative school, the discovery of the body – with the eyes of an East-European woman searching for her freedom.
-
-
2133.
-
2136.
-
2139.More information
Since the appearance in 2004 of Maurizio Gatto's edited collection Littérature amérindienne du Québec: écrits de langue française, the literature produced by French-language Aboriginal writers from Québec is no longer an unknown quantity. Admittedly, this is not necessarily the case in the “rest of Canada“ where, although English-language Aboriginal writing is known and studied, awareness of First Nations writing in French is generally limited to the works of two individuals: Pierre Falcon and Louis Riel. These names would suggest, however, that if such a literature in fact exists, it is the creation of Franco-Canadian writers of Métis ancestry. The latter are few in number—indeed extremely rare—which accounts for the interest and importance of the subject of the present article which seeks to raise awareness of an until now little studied facet of a writer well known in the west's Franco-Canadian community, but as a Franco-Manitoban. Lise Gaboury-Diallo, a professor of literature at the Université de Saint-Boniface, is an award-winning poet and short-story writer as well as an essayist and literary critic. In describing a project of collective writing I have been working on since 2008 and in recounting the manner in which I came to invite Lise Gaboury-Diallo to participate in this project, I intend to raise awareness of a little-known facet of her persona and her writing, namely the construction in her writing of links to her First Nations ancestry.