Documents found

  1. 331.

    Article published in Criminologie (scholarly, collection Érudit)

    Volume 16, Issue 2, 1983

    Digital publication year: 2005

  2. 332.

    Article published in Études françaises (scholarly, collection Érudit)

    Volume 23, Issue 3, 1987

    Digital publication year: 2006

  3. 333.

    O'Donnell, Lorraine

    Le voyage virtuel

    Article published in Revue d'histoire de l'Amérique française (scholarly, collection Érudit)

    Volume 58, Issue 4, 2005

    Digital publication year: 2006

    More information

    AbstractThe Eaton's retail company produced a « virtual voyaging » role for Québécois and in particular Montreal women that involved having access to aspects of the world abroad without having to leave the country. Over time, these « virtual voyaging » opportunities became increasingly elaborate. This article examines four such opportunities Eaton's offered : 1) around the turn of the twentieth century, catalogues offered vivid descriptions of the company's foreign activities and imported merchandise ; 2) after opening its Montreal department store (1925), women were invited to select foreign, especially French, merchandise in a French-inspired architectural environment ; 3) toward the middle of the twentieth century, Doreen Day, globe-trotting Fashion Director and producer of European fashion shows, was promoted as a model for women ; 4) between the 1950s and 1980s, spectacular store promotions were put on that were devoted to the products and culture of specific foreign places. The company successfully reached out to both English and French-speaking customers through these efforts. Eaton's thus brought an important global dimension to the « domestic » task of shopping.

  4. 334.

    Article published in Laval théologique et philosophique (scholarly, collection Érudit)

    Volume 45, Issue 2, 1989

    Digital publication year: 2005

  5. 335.

    Article published in Revue d'histoire de l'Amérique française (scholarly, collection Érudit)

    Volume 25, Issue 2, 1971

    Digital publication year: 2008

  6. 336.

    Article published in Laval théologique et philosophique (scholarly, collection Érudit)

    Volume 54, Issue 1, 1998

    Digital publication year: 2005

  7. 337.

    Article published in Meta (scholarly, collection Érudit)

    Volume 52, Issue 4, 2007

    Digital publication year: 2008

    More information

    AbstractA network of small literary periodicals distributed the principles of Paris-based Aestheticism throughout the industrialized world at the end of the nineteenth century. These publications formed clear links across national borders, and those links were often manifested as translations that helped disseminate knowledge and form a sense of artistic belonging. However, the relations within the network could also be actively negative, as various receptive strategies used translations and commentaries to defend national rather than international aesthetics. In periods of political tension between France and Germany, such relations were further complicated by use of a wider intercultural space. From 1871, cross-cultural links in the network significantly drew on intermediaries from Belgium, Holland, Alsace and Switzerland, cultural spaces between the main centers of the French-German network. A more centralized desire for intercultural space was nevertheless manifested in 1895, when the Mercure de France and the Neue deutsche Rundschau jointly organized questionnaire surveys of the cultural relations between France and Germany. The strategic use of intercultural space in these circumstances can be shown by following the translations into French of Wagner and Nietzsche, which could have extended the network and increased cross-cultural understanding. By the end of the century, however, most of the potentially affirmative relations had unraveled and intermediaries began to take sides. The points of contact in the network, including the translators and translations, began to mark out differences rather than extensions, as Europe tilted toward the wars of the twentieth century.

    Keywords: cross-cultural links, French-German network, nineteenth century, small literary periodicals

  8. 338.

    Article published in Meta (scholarly, collection Érudit)

    Volume 53, Issue 1, 2008

    Digital publication year: 2008

    More information

    AbstractThis paper examines the strategies adopted by Arab translators to contextualize Disney comics within the Arab culture, with particular reference to Egyptian and Gulf translators. The researcher attempts to establish the ways in which Arab translators, working under the supervision of three major publishing houses in the Arab world, intervene to adapt the source text to the target context and culture. The researcher also attempts to analyse the way Disney characters have been portrayed in the target text and examines the new dimensions added to Disney characters' performance, actions, speech, etc. in the translated context.

    Keywords: Arab culture, comic translation, culture, Disney, translation strategies

  9. 339.

    Article published in Recherches féministes (scholarly, collection Érudit)

    Volume 21, Issue 2, 2008

    Digital publication year: 2009

    More information

    This article is a theoretical contribution. First, it proceeds to a presentation of third wave feminism, determines its relationship with second wave feminism and enhances its heuristic scope. Secondly, it proposes a strict delineation of the postmodern field. Two attitudes are determined, here called le postmoderne du vide and le postmoderne du décentrage. Finally, this work reflects upon the postmodern and feminism(s), especially third wave feminism, in their effects and common sense as well as in their differences.

  10. 340.

    Article published in Romanticism on the Net (scholarly, collection Érudit)

    Issue 44, 2006

    Digital publication year: 2006

    More information

    AbstractScientific ideologies swirl throughout Stoker's two most gothic novels, Dracula (1897) and The Lair of the White Worm (1911), and this essay will address those ideologies as literary manifestations of just some of the “weird science” that was permeating late-nineteenth- and early-twentieth-century Europe. Specifically, the essay examines racial theories, physiognomy, criminology, brain science, and sexology as they appear in Stoker's two novels. Stoker owned a copy Johann Caspar Lavater's five-volume edition of Essays on Physiognomy (1789), and declared himself to be a “believer of the science” of physiognomy. The second major “weird science” infecting the gothic works of Stoker is the new field of criminology, or the bourgeois attempt to codify, control, and exterminate criminal elements in the human population. Stoker drew on both Havelock Ellis's The Criminal, published in 1890, and the Italian Cesare Lombroso's work, Uomo Delinquente (1876), a book that was available to Stoker in a two volume French translation published as L'Homme Criminel (1895). Stoker derived a number of his passages about the workings of the brain from the theories of the well-known professor of physiology, W. B. Carpenter, founder of the notion of “unconscious cerebration,” a concept developed in his book Principles of Mental Physiology (1874). Finally, Richard von Krafft-Ebing published his pioneering text on sexuality in 1886, Psychopathia Sexualis, with Special Reference to Contrary Sexual Instinct: A Medico-Legal Study, and invented the scientific study of sex. Of a piece with criminology, sexology attempted to categorize and medicalize human behaviors in such a way that all would become clear to the informed and enlightened bourgeois consciousness. As another weirdly scientific effort to “discipline and punish,” sexology sought to transform crime into perversion, and the man or woman suffering from vampiric tendencies became just another case study of sexual deviancy.