Documents found

  1. 1581.

    Article published in Voix et Images (scholarly, collection Érudit)

    Volume 41, Issue 3, 2016

    Digital publication year: 2016

    More information

    Published in 1975, Les enfants du sabbat takes place in Quebec City during World War II. Sister Julie de la Trinité has entered a convent and is waiting to take her vows in order to escape a matrilineal line of witches. The novel is built on a process of reversal in which Latin prayers, dogma and ritual trigger the obsessive visions of Julie, who deciphers their Satanic inversion against her will. The process of possession is deployed in the novel, which analyzes the Catholic heritage in relation to a popular culture of desecration. The article shows that the novel, shot through with Catholic church discourse and liturgy, systematically inverts the discursive issues associated with the Christian dogma of the body to reveal its underside, that is, what is repressed. The Sabbath, incantations and spells, debauchery, and incestuous violence produce incarnation as an assumption of flesh that is both erotic and somatic. Anne Hébert establishes a particularly interesting dialectic between the power of the Church and the powers of a deadly lineage, one that makes it possible to define the space assigned to women as unthinkable, an impasse.

  2. 1582.

    Article published in Cahiers franco-canadiens de l'Ouest (scholarly, collection Érudit)

    Volume 22, Issue 2, 2010

    Digital publication year: 2012

    More information

    The Cameroonian novel reflects the landscape, mores, history, and words for recounting life that make up contemporary Cameroonian society. The language spoken by the characters—Cameroonian French—mimics the country's sociocultural, sociolinguistic, socioeconomic and socio-political heterogeneity. This is noticeable in the ways courtesy is expressed, which are essentially hybrid due to the mixing of languages and cultures that underlies their functioning. Cameroonian courtesy therefore presents particular problems for translation. It would be interesting, then, to determine whether and how this linguistic and cultural specificity is apprehended by the translator. Towards this end, we examine the German and English translations of the novel Temps de chien, by Patrice Nganang, paying particularly close attention to forms of polite address. Analysis of a few examples reveals that the deferential honorific chef (used to address police officers and other members of controlling forces) and the terms of affection asso, mola and tara, are indeed tremendously problematic for translation into German and English. These are challenges that can be met by translators, provided they call on socio-pragmatic knowledge, among other things, to accomplish this.

  3. 1583.

    Chow, Rey and Huot, Marie Claire

    Un souvenir d'amour

    Article published in Cinémas (scholarly, collection Érudit)

    Volume 3, Issue 2-3, 1993

    Digital publication year: 2011

    More information

    This is an essay about contemporary Hongkong cinema and culture. It focuses on the film Rouge (1987), which was adapted from the novella Yanzhi kou (1986) by Li Bihua and directed by Stanley Kwan. Ruhua, a female ghost, comes back from the underworld in the 1980s to look for her lover decades after they committed suicide together. Her search reveals the details of a type of romance which seems to have disappeared in the contemporary world. The essay examines the strong sense of nostalgia emanating from this melancholic love story from several perspectives: the filmic image, ethnography, the agency of chance, and the fantasy of an alternative community in a Hongkong caught in the crisis of its imminent "return" to China by 1997.

  4. 1584.

    Article published in Sociologie et sociétés (scholarly, collection Érudit)

    Volume 44, Issue 1, 2012

    Digital publication year: 2012

    More information

    This article examines the case of sex education among young people in Malawi to illustrate how different discourses are taken up and adopted globalized in the social, cultural and political contexts. While the conservative Christian movement from the American evangelist is widely adopted by stakeholders in Malawi, “best practices” of public health, grounded in scientific evidence and respect for human rights, seem to be only partially implemented. Sex education in Malawi is largely paralyzed by the inability to implement programs whose effectiveness has been demonstrated in favor of an abstinence sparing the sensitivities but does not help young people reduce the risks associated with sexuality.

    Keywords: Malawi, éducation sexuelle, santé publique, Malawi, sex education, public health, Malauí, educación sexual, salud pública

  5. 1585.

    Article published in Nouvelle Revue Synergies Canada (scholarly, collection Érudit)

    Issue 18, 2024

    Digital publication year: 2024

    More information

    Balzac was fascinated by the idea of an occult network operating in parallel with the established legal system, and offering a critical perspective for realist observation. In his later novel Splendeurs et misères des courtisanes, he develops a counter-society through the world of criminals and courtesans. This underground network can be productively read through the lens of Michel Foucault’s “heterotopias”, which he designates as “other spaces” that are structurally necessary, and that reflect and disrupt the established order of place. While Foucault does not consider the position of those who must inhabit and maintain such other spaces, Balzac seeks to give voice to those characters, in particular the courtesan Esther and the master criminal Vautrin, whose perspectives shed light on the public and hidden faces of a world that remains fundamentally egotistical, conservative and colonial.

    Keywords: Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, Michel Foucault, hétérotopie, Vautrin

  6. 1586.

    Other published in Sens public (scholarly, collection Érudit)

    2010

    Digital publication year: 2019

    More information

    A title, even “Artistic Director for Cirque du Soleil”, barely summarizes all the dimensions of James Tanabe. A graduate of the Massachusetts Institute of Technology (MIT) where he triple-majored in Planetary Science, Physics, and Biology, he seemed destined to continue his work at NASA or at the prestigious Mayo Clinic. However, he drops everything to join the National Circus School of Montreal in 2001 and graduates in 2004. After performing in several shows around the world, he co-founds New Circus Asia in 2007, which produces its own shows in almost every country between Istanbul and Tokyo. Cirque du Soleil spots him and hires him as an Artistic Director in 2009, the youngest one ever hired to that position. A polyglot, he pursues his wandering all around the world and those who were privileged enough to read his writings about his voyages know he is also among the most gifted writers of his generation. At the request of Sens Public, he shared a few thoughts about the future of circus.

  7. 1587.

    Article published in Intervention (cultural, collection Érudit)

    Issue 20, 1983

    Digital publication year: 2010

  8. 1588.

    Ducharme, Nathalie

    Raconter la Conquête

    Article published in Entre les lignes (cultural, collection Érudit)

    Volume 3, Issue 1, 2006

    Digital publication year: 2010

  9. 1589.

    Article published in Séquences (cultural, collection Érudit)

    Issue 130, 1987

    Digital publication year: 2010

  10. 1590.

    Chaput, Luc

    Panorama Canada

    Article published in Séquences (cultural, collection Érudit)

    Issue 222, 2002

    Digital publication year: 2010