Documents repérés
-
243.Plus d’information
Depuis l'adoption de la Loi sur les langues officielles il y a 50 ans, le Canada et le reste du monde ont beaucoup changé. En analysant les 50 dernières années et en imaginant les 50 suivantes, il importe de faire le point sur les réussites obtenues et les défis qui ont été rencontrés depuis l'adoption de la Loi.L'année 1969 a été une année charnière dans notre histoire. D'une part, la Loi est née dans une période de crise d'unité nationale entre les communautés anglophone et francophone du Canada. D'autre part, elle s'inscrit dans un mouvement plus vaste de reconnaissance des droits des Canadiens et de démocratisation de la société. C'est en reconnaissant que la Loi a contribué à la cohésion nationale, à la promotion des langues officielles et à la vitalité des communautés qui les parlent à travers le pays que nos réussites et nos défis doivent être évalués.
Mots-clés : dualité, bilinguisme, langues, anglais, français, duality, bilingualism, languages, English, French
-
244.
-
247.Plus d’information
Cet article examine la réception de l'oeuvre de Gabriel Sagard et l'importance accordée aux premières missions récollettes dans les histoires du Canada publiées après la Conquête. Au XIXe siècle, les historiens anticléricaux, tant anglophones que francophones, peu intéressés par les tentatives d'évangélisation des nations autochtones, ignorent l'oeuvre du récollet. Au contraire, les intellectuels clérico-conservateurs placent les missions au centre d'une reconstitution de l'épopée mystique des commencements de la Nouvelle-France. Ils puisent largement dans l'Histoire du Canada (1636), tout comme les historiens défenseurs du terroir qui magnifient la figure de Louis Hébert. Ce n'est qu'au milieu du XXe siècle, cependant, que la valeur ethnographique de la description des Hurons proposée par Sagard dans son Grand Voyage (1632) sera reconnue.
-
248.Plus d’information
RésuméCe texte soutient la thèse de l'existence d'une bourgeoisie compradore au Canada, qui se trouve en situa.tion d'"alliance conflictuelle" avec la classe capitaliste intérieure. La bourgeoisie compradore est composée des administrateurs internes des filiales étrangères au Canada. Elle se fait conseiller par le même groupe d'" intellectuels organiques" (avocats, consultants financiers, ingénieurs-conseils) que la bourgeoisie canadienne : il n'y a pas une intelligentzia spécifique liée aux sociétés étrangères au Canada. L'article étudie aussi le contrôle initial et final des principales filiales étrangères, et il conclut que, alors que la grande majorité des filiales est sous un contrôle majoritaire ou absolu de la société mère, celles-ci se trouvent sous un contrôle familial ou interne. L'étude est faite sur la base d'une liste de 130 filiales étrangères dont les actifs en 1975 étaient supérieurs à $100 millions. Ces sociétés représentent plus de 50% des capitaux étrangers au Canada pour l'année - base 1975.
-
249.Plus d’information
En 1937, Marius Barbeau (1883-1969) livrait une oeuvre fondatrice, le Romancero du Canada. Inspiré du Romancéro populaire de la France de George Doncieux, le recueil s'attachait au répertoire des chansons traditionnelles du Canada français. Cet exposé sonde les origines de ce livre et compare les influences opposées subies par l'auteur – notamment celles d'Ernest Gagnon au Canada et de George Doncieux en France – afin de montrer l'originalité du projet qu'il portait en fonction des découvertes qu'il avait faites sur le terrain. On voit ainsi comment la substance du livre, son ordonnance thématique et le contenu des commentaires mettent à jour les intuitions profondes et les positions théoriques qui animent l'auteur, en particulier sur l'origine française et la haute qualité de la tradition canadienne. D'autre part, plus qu'un simple florilège, cette oeuvre de maturité se mue, sans en avoir l'air, en véritable traité de l'évolution des recherches sur la chanson populaire au Canada français.