Documents repérés
-
71.Plus d’information
Cet article présente les résultats de huit ans de travail sur le concept d'éditorialisation, réalisés dans le cadre du séminaire international « Écritures numériques et éditorialisation » que j'ai coorganisé avec Nicolas Sauret depuis 2008. Je propose de définir l'éditorialisation comme l'ensemble des dynamiques qui produisent l'espace numérique. Ces dynamiques peuvent être comprises comme les interactions d'actions individuelles et collectives avec un environnement numérique. À partir de cette définition je propose de décrire le fonctionnement des instances d'autorité dans l'espace numérique.
Mots-clés : éditorialisation, espace numérique, auctorialité, organisation des contenus, édition numérique, editorialization, digital space, authority, content curation, digital editions
-
73.Plus d’information
Cet article examine le concept d'indécidabilité de Jacques Derrida dans la traduction automatique et dans la traduction humaine. Définie comme la condition même de toute possibilité d'action et de décision (Caputo 1997 : 137), l'indécidabilité est la composante structurelle de toute décision. S'appuyant sur le concept de Derrida pour penser la complexité des processus décisionnels à l'oeuvre dans l'acte traductif, cet article explore les zones d'indécidabilité dans les traductions d'un extrait de Traduire au xxie siècle d'Henri Meschonnic (2008). Délibérément choisi pour sa résonance directe avec la notion d'indécidabilité, le commentaire de Meschonnic soutient que, mis à part les traductions automatiques, aucune pratique de la traduction n'est possible sans prise de décision réflexive (Meschonnic 2008 : 60). Les observations traitées dans cet article remettent en question l'opposition homme-machine en traduction en montrant que la programmabilité et l'indécidabilité sont des caractéristiques communes à la traduction automatique et à la traduction humaine. Cette étude semble ainsi indiquer que, comme condition préalable à toute prise de décision éthique, l'incertitude doit être développée au sein même des systèmes de traduction automatique et qu'une formation approfondie des traducteurs aux technologies de la traduction est indispensable pour un usage responsable de la traduction automatique.
Mots-clés : indécidabilité, traduction automatique, réflexivité, traductologie, traductique, undecidability, machine translation, reflexivity, translation studies, CAT
-
74.Plus d’information
RésuméLe réseau internet révolutionne peu à peu les pratiques des chercheurs tant du point de vue de leurs recherches documentaires que du point de vue de la diffusion de leurs travaux. Si l'opportunité d'accéder à une masse d'informations colossale « d'un simple clic » est une perspective particulièrement séduisante pour tout chercheur en biologie, la découverte d'informations pertinentes dans cet « océan » s'avère en réalité relativement difficile, et cela malgré l'existence d'un nombre croissant d'outils de recherche mis à la disposition des internautes.
-
75.Plus d’information
Ce mémoire avait pour objectif d'estimer un indice décrivant les performances du marché du travail aux États-Unis. Ainsi, un indice comparable à celui fait par Willis et al. (2014) de la Réserve Fédérale de Kansas City a été construit. Celui-ci est une moyenne pondérée de 21 séries mensuelles représentant les divers aspects de ce marché. Cependant, sa particularité réside dans le fait qu'il est estimé à l'aide des données provenant de Google Trends. Ces données sont accessibles depuis peu et représentent les requêtes faites par les usagers du moteur de recherche de Google. Les données du géant du Web étant disponibles en temps réel selon plusieurs fréquences, le nouvel indicateur est construit à l'aide des données de recherches hebdomadaires. L'indice conçu provient ainsi de l'agrégation …
-
78.Plus d’information
L'application Google Docs fait partie de Google Workspace for Education, une suite d'outils de productivité et de collaboration infonuagiques qui sont maintenant omniprésents dans les classes du secondaire. Bien qu'il existe un nombre croissant de recherches documentant les avantages de l'utilisation de Google Docs pour stimuler les projets d'écriture collaborative, il existe peu d'études qualitatives sur la manière dont les outils infonuagiques sont intégrés dans les cours en personnesur une base continue. Cette étude de cas explore comment un professeur d'anglais expérimenté au secondaire a facilité un projet d'écriture collaboratif, dans lequel les élèves ont utilisé Google Docs pour co-écrire une histoire. Les élèves ont été invités à travailler sur leurs histoires de manière asynchrone de la maison et de manière synchrone pendant les cours en face à face. Les sources de données comprenaient des notes de terrain tirées d'observations en classe, des réflexions écrites par l'enseignant, des entrevues semi-structurées avec l'enseignant, des entrevues de groupe de discussion avec les élèves et les documents Google partagés. Cet article décrit les affordances et les contraintes associées aux soutiens pédagogiques fournis pendant le processus de rédaction collaborative et offre des recommandations pour les enseignants qui ont l'intention d'utiliser Google Docs pour faciliter les projets d'écriture collaborative.
Mots-clés : rédaction collaborative, collaborative writing, face-to-face collaboration, Google Docs, pédagogie de l'écriture, Google Docs, collaboration en face à face, writing pedagogy
-
79.Plus d’information
Mots-clés : photographie
-
80.Plus d’information
Par la réalisation d'une réflexion théorique, nous avons analysé la médiation en ligne du livre à l'aide des algorithmes de recommandation. Nous avons adopté une approche communicationnelle, celle-ci portant un regard sur le processus même de la médiation. Nous avons tenté de circonscrire le concept d'algorithme de recommandation et décrit son fonctionnement. Cela nous a permis d'identifier les enjeux centraux que soulève le recours aux algorithmes de recommandation dans le processus de médiation en ligne du livre, c'est-à-dire l'enjeu de la diversité culturelle et celui du cloisonnement des individus dans des identités et des communautés numériques.