Documents repérés

  1. 2471.

    Autre publié dans Revue québécoise de droit international (savante, fonds Érudit)

    Volume 35, Numéro 1, 2022

    Année de diffusion : 2024

  2. 2472.

    Article publié dans Les Cahiers des Dix (savante, fonds Érudit)

    Numéro 9, 1944

    Année de diffusion : 2021

  3. 2473.

    Diédhiou, Sécou Omar, Dabo, Alioune Badara, SY, Oumar et Margetic, Christine

    Agriculture et système alimentaire urbain à Ziguinchor (Sénégal) : acteurs, circuits, pratiques et enjeux

    Article publié dans Nouvelles perspectives en sciences sociales (savante, fonds Érudit)

    Volume 17, Numéro 2, 2022

    Année de diffusion : 2022

    Plus d’information

    Source d'aliments pour les populations, l'agriculture représente une activité économique clé pour les ménages urbains précaires et joue un rôle majeur dans le système alimentaire de la ville de Ziguinchor. Elle est caractérisée par une diversité d'acteurs organisés ou non en réseaux et ses produits passent par divers circuits de commercialisation contribuant ainsi à la sécurité alimentaire des citadins. Cette sécurité alimentaire constitue aujourd'hui l'un des enjeux majeurs de la ville liés notamment à la croissance démographique. Elle conduit à de nouveaux rapports entre acteurs de l'agricole et acteurs de l'urbain dans une ville en extension rapide. À travers l'approvisionnement des citadins en légumes, cet article revient sur les acteurs de l'agricole notamment les agricultrices, les circuits, les pratiques et les enjeux du développement de l'activité agricole dans la ville de Ziguinchor. Ces apprentissages sont autant de clés pour appréhender des bassins de production urbains, des liens, des réseaux et des circuits de distribution de produits alimentaires de proximité ou non dans la ville de Ziguinchor. L'analyse s'appuie sur un questionnaire et un corpus d'entretiens menés auprès des acteurs commerciaux (grossistes, détaillants, intermédiaires), de maraîchères et de consommateurs. Les résultats montrent une mobilisation de réseaux utilisés par divers acteurs et circuits de distribution de produits alimentaires. En outre, la diversité des acteurs, des réseaux, des flux mobilisés et des circuits contribue à favoriser des résultats en termes de sécurité alimentaire.

    Mots-clés : Agriculture urbaine, système alimentaire, circuits courts alimentaires, proximité, sécurité alimentaire, Ziguinchor, Sénégal, Urban Agriculture, Food System, Short Food Circuits, Geographic Proximity, Food Safety, Ziguinchor, Senegal

  4. 2474.

    Article publié dans Recherches féministes (savante, fonds Érudit)

    Volume 19, Numéro 2, 2006

    Année de diffusion : 2007

    Plus d’information

    La restructuration des systèmes éducatifs en Tunisie et au Maroc a mené après la décolonisation à un enseignement dual comprenant, d'un côté, un enseignement public souvent dégradé et, de l'autre, des filières extrêmement élitistes (publiques ou privées), refuges éducatifs pour les classes dirigeantes des deux pays. Au terme d'une formation élitiste en Tunisie ou au Maroc, une des avenues royales pour la poursuite des études universitaires est la formation donnée en France dans les classes préparatoires aux grandes écoles (CPGE). Elle permet, après deux années d'études, d'entrer sur concours dans les grandes écoles. L'objet général de cet article, résultat d'une étude menée dans un internat parisien accueillant des étudiantes maghrébines en classes préparatoires, est de circonscrire l'influence de l'appartenance sexuelle et son imbrication avec les appartenances sociale et de classe. L'objectif de l'auteure est d'explorer dans quelle mesure ces parcours, orientés par les stratégies familiales, sont teintés ou non par l'appartenance sexuelle des étudiantes et des différents membres de la famille qui les ont influencées.

  5. 2475.

    Publié dans : 1939 : l’alliance de la dernière chance : une réinterprétation des origines de la Seconde Guerre mondiale , 2001 , Pages 27-62

    2001

  6. 2476.

    Gagné, Gilles et L'Italien, François

    Introduction

    Autre publié dans Cahiers Société (savante, fonds Érudit)

    Numéro 3, 2021

    Année de diffusion : 2022

  7. 2478.

    Article publié dans Les Cahiers des Dix (savante, fonds Érudit)

    Numéro 34, 1969

    Année de diffusion : 2021

  8. 2479.

    Article publié dans Les Cahiers des Dix (savante, fonds Érudit)

    Numéro 18, 1953

    Année de diffusion : 2021

  9. 2480.

    Moyal, Gabriel Louis

    Approprier la traduction

    Article publié dans TTR : traduction, terminologie, rédaction (savante, fonds Érudit)

    Volume 10, Numéro 1, 1997

    Année de diffusion : 2007

    Plus d’information

    RésuméApproprier la traduction — L'étude de quelques articles publiés dans les pages du Constitutionnel et portant sur la traduction et la colonisation sont étudiés ici dans le but de montrer comment le pouvoir politique s'articule sur la traduction ou l'interprétation dans le discours de ce journal.Tous les articles ont paru dans Le Constitutionnel entre mars et avril 1847, période qui correspond à la publication en feuilleton du dernier roman de Balzac, Le Cousin Pons. Ils portent sur des sujets très variés, couvrant une gamme qui comprend le statut légal de la traduction, les compétences qu'il faut avoir pour évaluer une traduction ou pour juger d'un savoir sur une nouvelle colonie, ou encore la bonne façon de raconter un massacre d'esclaves sur les côtes d'Afrique. Malgré cette disparité de sujets, quelques constantes s'avèrent sous-tendre l'approche que le journal adopte. On retrouve, à chaque fois, sous la discussion de ces sujets, une série de justifications politiques : celles du droit à la propriété et de l'expansion du capital, de la conquête et de l'exploitation des nouvelles colonies ainsi que du libéralisme économique. Le journal incorpore directement l'idéologie que représentent ces justifications dans son traitement de questions qui surgissent sur la traduction. De façon plus générale, la stratégie dont use le quotidien pour établir son autorité et pour soutenir son idéologie consiste à ne fournir que sa traduction des événements ou des documents qu'il discute tout en décourageant ou en limitant l'accès aux faits ou aux originaux. Ainsi s'approprie-t-il la traduction : il fait passer sa version — laquelle implique toujours quelque naturalisation de la propriété — pour la seule convenable, la seule apte à transiger proprement avec la réalité.