Meta

Volume 30, numéro 3, septembre 1985

Sommaire (14 articles)

  1. Les termes techniques en interprétation simultanée
  2. To Translate or not to Translate?
  3. Rhetorical and Stylistic Issues in Translation Pedagogy
  4. Réflexions sur la manière de traduire ou les trois états de la traduction

Études terminologiques et linguistiques

  1. Séries lexicalisées et dictionnaires bilingues : Étude de trois dictionnaires espagnol-français
  2. Doyen ou doyenne ?
  3. Normalisation et néonymie en français moderne
  4. Jusqu’au diesel, dans l’arbre des moteurs thermiques
  5. Informatique, traduction et enseignement des langues

Documentation

  1. Bibliographie
  2. Bibliographie

Bloc-notes

  1. La place de la réflexion théorique dans l’apprentissage de la traduction
  2. Translating Implication
  3. The Evolution of Laurentian University's Undergraduate Program for Translator and Interpreters