Meta

Volume 32, numéro 4, décembre 1987

Sommaire (22 articles)

  1. Memorandum
  2. L’équivalence en traduction
  3. Translation Theory: Where Are We Going?
  4. The Semantic and the Cognitive in the Text: A Problem in Equivalence
  5. Les exercices d’interprétation et la dégradation du français : une étude de cas
  6. Délivrer la Bible : la théorie d’Eugène Nida

Études terminologiques et linguistiques

  1. Étude de l’emprunt boxer dans le domaine vestimentaire
  2. Introduction de la notation phonologique pour la description du système notionnel
  3. Réglons donc ce cas !
  4. Le Québec produit-il de l’amiante ou de l’asbeste ?
  5. La répudiation de contrat, terme acceptable ou à proscrire ?

Documentation

  1. Bibliographie
  2. Bibliographie
  3. Bibliographie

Bloc-notes

  1. Un regard sur le passé
  2. Pour un enseignement de l’expression orale dans les écoles d’interprétation
  3. Dictionnaire universel des traducteurs
  4. Correction Vol. 31, N° 4
  5. Hommage à Irène Vachon-Spilka
  6. CTIC conférence
  1. Index français des mots et des sujets traités
  2. Index anglais des mots et des sujets traités