Résumés
Résumé
Les Françaises ne sont plus ce qu’elles étaient dans les années 1950 : des conservatrices se désintéressant des affaires politiques. En 1997, elles affirment une nouvelle identité politique, plus active et revendicative, plus autonome aussi vis-à-vis des hommes et des appareils partisans.
Face à cette émancipation des électrices, la confiscation par les hommes de la représentation politique, depuis les débuts de la Ve république, n'en est que plus frappante. Cette impasse du républicanisme a débouché sur la montée en puissance d’une nouvelle revendication : la parité dans les assemblées politiques. Ce nouveau combat juridique peut-t-il triompher? En tout cas, il est, avec d’autres réformes institutionnelles, au centre des débats politiques actuels.
Abstract
The political portrait of French women has changed considerably since the 1950's; women can no longer be typecast as conservative and apathetic. In 1997, they are active, increasingly left wing and more independent vis-à-vis political leaders and parties.
Since the beginning of the 5th Republic, women have not succeeded in being elected to political assemblies. It seems that in France, men retain a monopoly on politics; which is why feminists put forward a new claim: parity. They want the government to pass a law to require 50 % of women in assemblies. Can this new fight be successful, and this claim be satisfied? For the moment, it is at the forefront with other institutional reforms.