Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

Cahiers québécois de démographie

Volume 40, numéro 1, printemps 2011, p. 87-111

Mesure et déterminants des substitutions linguistiques

Sous la direction de Alain Bélanger et Patrick Sabourin

Direction : Richard Marcoux (directeur)

Éditeur : Association des démographes du Québec

ISSN : 0380-1721 (imprimé)  1705-1495 (numérique)

DOI : 10.7202/1006633ar

cqd
< PrécédentSuivant >
Article

La transmission de la langue maternelle aux enfants : le cas des couples linguistiquement exogames au Québec

Camille Bouchard-Coulombe

Section des statistiques linguistiques, Statistique Canada

camille.bouchard-coulombe@statcan.gc.ca

Cet article est tiré du mémoire de maîtrise en démographie de l’auteure (2011).

Résumé

Le nombre d’unions où les deux conjoints n’ont pas la même langue maternelle est en augmentation depuis les dernières décennies au Québec. Sachant que les enfants issus de ces unions gravitent dans un univers familial plurilingue, cette étude s’intéresse aux langues maternelles qui leur sont transmises. En utilisant les données du recensement canadien de 2006, différentes analyses ont été produites de sorte à cerner les langues maternelles véhiculées aux enfants issus d’une union mixte. De plus, par le biais d’une régression logistique, une analyse explicative a été conduite afin de connaître si certains déterminants socio-démographiques sont susceptibles d’expliquer le choix de transmettre le français ou l’anglais comme langue maternelle à ces enfants. Les résultats obtenus démontrent la place prédominante des langues officielles canadiennes, au détriment des langues non officielles, et de surcroît, la force d’attraction supplémentaire exercée par la langue anglaise chez les familles exogames. De plus, le choix de la langue maternelle transmise s’avérerait, entre autres choses, influencé par le lieu de résidence, le parcours migratoire des parents et le pays de naissance des enfants.

Abstract

Transmission of mother tongue to children : the case of mixed-language couples in Quebec

The number of unions where both partners do not share the same mother tongue has grown substantially over the recent decades in Quebec. Given that children born to these unions live in a multilingual family setting, the purpose of this research is to study the mother tongue transmitted to these children. Using the 2006 Canadian Census data, different analyses have been conducted. These were intended to identify the mother tongue transmitted to children born to mixed-language unions. In addition, using logistic regression, we examined the contextual, ethno cultural and socioeconomic determinants explaining the choice to transmit French or English as a mother tongue to children. The results show a predominance of the two official Canadian languages in mixed-language families, at the expense of non-official languages as well as an additional attraction exerted by the English language. Furthermore, the choice of the transmitted mother tongue is influenced, among others things, by the place of residence, the parent’s migration path and the children’s birthplace.

 Remerciements

La recherche a bénéficié de l’appui financier de l’Office québécois de la langue française et du Centre interuniversitaire québécois de statistiques sociales (CIQSS). L’auteure tient tout particulièrement à remercier Pierre Bouchard, Jean-François Lepage et Robert Bourbeau pour leur précieuse collaboration. Les opinions exprimées n’engagent cependant qu’elle-même.

Auteur : Camille Bouchard-Coulombe
Titre : La transmission de la langue maternelle aux enfants : le cas des couples linguistiquement exogames au Québec
Revue : Cahiers québécois de démographie, Volume 40, numéro 1, printemps 2011, p. 87-111
URI : http://id.erudit.org/iderudit/1006633ar
DOI : 10.7202/1006633ar

Tous droits réservés © Association des démographes du Québec, 2011

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2013