Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>
2011-2012 2001-2010 1991-2000 1981-1990 1971-1980 1966-1970

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Direction : André Clas (directeur)

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 21, numéro 1, mars 1976, p. 5-122La traduction et l’entreprise

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés
   

Roger Boivineau

Pigistes et bureaux de traduction

Pages 5–11

[PDF 447 ko]  [Notice

   

Raymond Frenette

La place de la traduction dans l'entreprise

Pages 12–15

[PDF 287 ko]  [Notice

   

Robert Dubuc

Une révolution qui n'en a pas l'air

Pages 16–21

[PDF 404 ko]  [Notice

   

Serge Rajsfus-Raffet

Intraduisible ?... Pas français !

Pages 22–26

[PDF 304 ko]  [Notice

   

Pierre Marchand

Table ronde sur le service de traduction dans l'entreprise

Pages 27–41

[PDF 924 ko]  [Notice

   

François Gauthier

La traduction dans l'entreprise et l'entreprise de traduction à Toronto

Pages 42–63

[PDF 1,4 Mo]  [Notice

   

Gilles Colpron

Les fonctions du service de traduction

Pages 64–67

[PDF 292 ko]  [Notice

   

Nycole Bélanger

Fonction terminologie et fonction documentation

Pages 68–71

[PDF 212 ko]  [Notice

   

Frédéric Phaneuf

La traduction dans les entreprises publiques du Canada

Pages 72–76

[PDF 296 ko]  [Notice

   

Andrée Quesnel-Bédard

L'agence de traduction

Pages 77–80

[PDF 263 ko]  [Notice

   

Philippe Émond

La traduction dans les agences de publicité

Pages 81–86

[PDF 417 ko]  [Notice

   

Richard Malo

La traduction dans le secteur technique ou industriel

Pages 87–89

[PDF 152 ko]  [Notice

   

Guy Lacoste

Réflexions d'un traducteur technique généraliste

Pages 90–94

[PDF 324 ko]  [Notice

   

Michel Guillotte

La Loi 22 et la traduction

Pages 95–99

[PDF 291 ko]  [Notice

   

Bruno Couture

La Banque de terminologie au service de l'entreprise

Pages 100–109

[PDF 688 ko]  [Notice

 

Les outils du traducteur  

   

Jean-Claude Gémar

Bureau de terminologie, Division traduction, Commission des Communautés européennes, Vocabulaire phraséologique établi sur la base des traités instituant les Communautés européennes, Bruxelles, IX/1 572/73, édition 1974, 414 p.

Pages 110–112

[PDF 197 ko]  [Notice

   

Irène V. Spilka

Bibliographie

Pages 113–122

[PDF 598 ko]  [Notice

URI : http://www.erudit.org/revue/meta/1976/v21/n1/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1976

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2013