Translation Theory: An Appraisal of Some General Problems
Marge E. Landsberg
Bibliografía
BRUNNER, Linus (1969), Die gemeinsamen Wurzeln des semitischen und indogermanischen Wortschatz.es, Versuch einer Etymologic. Bern und München: Francke.
CARROLL, John B. (Ed.) (1956), Language, thought and reality, Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Cambridge (Mass.) : MIT.
DAGUT, M.B. (1971), A linguistic analysis of some semantic problems of Hebrew-English translation, The Hebrew University of Jerusalem, Doctoral dissertation.
DAGUT, M.B. (1974), " Metaphor as a special translation problem ", In : Ha-Sifrut / Literature, December 1974, No. 18-19; p. 120-136, Tel-Aviv University Press.
HYMES, Dell H. (1964), Language in culture and society, A reader in linguistics and anthropology, New York, Harper and Row.
LAMB, Sydney M. (1964), "The semenic approach to structural semantics", In : Rommey, A.K. and R.G. D'Andrade (Eds.) Transcultiiral studies.
LANDSBERG, Marge E. (I976b), T/ie choice-markers of situation stylistics, The Hebrew University of Jerusalem, Doctoral dissertation.
LEVENSTON, Edward A. and Reuben SI VAN (1968), The Megiddo Modern Dictionary, English-Hebrew, Tel-Aviv, Megiddo
MILNER, G.B. (1961), "The Samoan vocabulary of respect", In: Journal of the Royal Antlir. lust, of Gt. Britain and Ireland, 91,2: 296-317.
PIAGET, Jean (1971), Biology and knowledge, An essay on the relations between organic regulations and cognitive processes, Edinburgh, Edinburgh University Press
PUKUI, Mary Kewana and Samuel H. ELBERT (1973), Hawaiian Dictionary, Honolulu, Hawaii University Press.
SMITH, L. (1967), "The concept of the morphophone", In: Language, Vol. 43, No. 1, p. 306-341. DOI:10.2307/411400
WEISGERBER, Lea (1955), "Das Dolmetschen und die sprachliche Verwandlung del Welt", In : Babel, I : 7-9.
ARROWSMITH, William and Roger SHATTUCK (Eds.) (1971), The craft and context of translation, A critical symposium, University of Texas Press.
BAUSCH, K.R. (et al.) (1970), The science of translation, An analytical bibliography, Tubingen, Spagenberg
BOILLOT, F. (1949-1951), "Réflexions sur la traduction", In: French Studies. Oxford, 111, 4 (1949), 435-350, and V, 3(1951), 253-263
CARY, E. (1963), "L'indispensable débat", In: Qualité en matière de traduction, Oxford, Per-gamon, p. 21-48.
CARY, E. (1964), Quality in translation, Proceedings of the International Federation of Translators, Oxford, Pergamon
CASAGRANDE, J.N. (1954), "The ends of translation", In: Eight Papers on Translation, International Journal of American Linguistics, 20-24, p. 335-340. DOI:10.1086/464296
CATFORD, J.C. (1965), A linguistic theory of translation, An essay in applied linguistics, London, Oxford University Press.
DAGUT, M.B. (1971), A linguistic analysis of some semantic problems of Hebrew-English translation, The Hebrew University of Jerusalem, Unpublished doctoral dissertation.
FANG, Achilles (1962), "Some reflections on the difficulty of translation ", In: Wright, Arthur F. (Ed.) Studies in Chinese thought, University of Chicago Press.
FEDOROV, A.V. (1958), "Introduction à la théorie de la traduction ", In: Izdatel'stva Literaturi na Inostrannyikh Yazihakh, Moscow
GIVÓN, Talmy (1975b), "Universal grammar, lexical structure and translatability", In: Guen-thner-Reutter, M. and F. Guenthner (Eds.).
GUENTHNER-REUTTER, M. and F. GUENTHNER (Eds.) (1975), Anthology on the theory of translation, Cambridge, Cambridge University Press.
HOLMES, James E. (Ed.) (1970), The nature of translation, Essays on the theory and practice of literary translation, International Conference on Translation as an Art, Bratislawa, 1968, The Hague, Mouton
HOUSE, Juliane (1971), Theoretical aspects of translation, University of Toronto, Unpublished MA thesis
HUMPHRIES, B.M. (1970), " Indeterminacy of translation and theory (with a reply by W. Quine) ", In : Journal of Philosophy, March 26, p. 167-178.
ITALIAANDER, Rolf (Ed.) (1965), Ubersetzen, Vortràge und Beitrage vom internationalen Kongresz literarischer Ubersetzer in Hambourg, Frankfurt a.M. : Athenaum.
JUMPELT, R.W. (1961), Die Übersetzung naturwissenschaftlicher und technischer Literatur, Berlin, Langenscheidt
KAMP, Hans (1970), On the adequacy of translations among natural and formal languages, Santa Monica (Calif.), System Development Corp.
KIRKWOOD, H.W. (1966), "Translation as a basis for contrastive linguistic analysis", In: International Review of Applied Linguistics, Vol. 4, p. 175-185. DOI:10.1515/iral.1966.4.1-4.175
KLOEPPER, Rolf (1967), Die Théorie der liieraschen Übersetzung, Romanischdeutscher Sprach-bereich, Munchen, Pink.
LEVY, Jiïi (1969), Die literarische Übersetzung, Théorie einer Kunstgattung, Frankfurt a.M., Athenaum
LOCKE, William N. and A. Donald BOOTH (Eds.) (1955), Machine translation of languages, New York, The Technology Press of MIT.
LYONS, John (1969), Introduction to theoretical linguistics, London, Cambridge University Press (Esp. chaps. 10 and 11).
MOUNIN, Georges (1964), la Machine à traduire, Histoire des problèmes linguistiques, The Hague, Mouton
MOUNIN, Georges (1967b), Die Übersetzung, Geschichte, Théorie, Anwendung, München, Nymphenburger Verlagshandlung
PROETZ, Victor (1971), Astonishment of words, An experiment in the comparison of languages, University of Texas Press.
RABIN, Chaim (1958), "The linguistics of translation", In: Foster, M.K. (Ed.) Aspects of translation, p. 123-145
REISZ, K. (1971), Môglichkeiten und Grenzen 4f Vbersetzungs kritik, Kategorien und Krite-rien fur eine sachgerechte Beurteilung von Ùbersetzungen, München.
RICHARDS, LA. (1962), " Towards a theory of translating ", In : Wright, Arthur F. (Ed.) Studies in Chinese thought, p.247-262, University of Chicago Press.
SMEATON, B. Hunter (1957-1958), "Translation: its nature, problems and limitations", In: Meta, Montréal, Les Presses de l'Université de Montréal, II, 3(1957), p. 85-89; III, 4(1958), p. 9-14
TRADUCTION AUTOMATIQUE et linguistique appliquée (1964), Choix de communications présentées à la Conférence internationale sur la traduction mécanique et l'analyse linguistique appliquée, Paris, Presses Universitaires de France.
VICKERY, B.C. (1956), "The language barrier in science", In: Linguists' Review, London, (Jan. p. 5-8; May p. 10-12)
VINAY, Jean P. (Ed.) (1952), Traductions, Mélanges offerts en mémoire de G. Panneton, Montréal, Institut de Traduction
VINAY, Jean P. (Ed.) (1957), "Peut-on enseigner la traduction"? or: "Naissance de la stylistique comparée", In: Meta, Montréal, II, 4, p. 141-148
| Autor : | Marge E. Landsberg |
|---|---|
| Título : | Translation Theory: An Appraisal of Some General Problems |
| Revista : | Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volumen 21, número 4, Diciembre 1976, p. 235-251 |
| URI : | http://id.erudit.org/iderudit/003396ar |
| DOI : | 10.7202/003396ar |
Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1976

