Érudit
FrançaisEnglishEspañol

.

Année Volume Numéro Page 
Volumes 51-52 (2006-2007) Volumes 41-50 (1996-2005) Volumes 31-40 (1986-1995) Volumes 21-30 (1976-1985) Volumes 11-20 (1966-1975)

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Directeur : André Clas

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 29, numéro 3, septembre 1984, p. 229–335

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés

Barbara FOLKART

A Thing-bound Approach to the Practice and Teaching of Technical Translation

Pages 229–246

[PDF 929 ko]  [Résumé

Yves VELAN

L’exemple de Plaute

Pages 247–252

[PDF 434 ko]  [Notice

Martine DE CLERCQ

Le problème de l’intertextualité dans la traduction littéraire : l’exemple de Beckett

Pages 253–258

[PDF 333 ko]  [Notice

Annie BRISSET

Poésie : le sens en effet : Étude d’un translème

Pages 259–266

[PDF 456 ko]  [Notice

Claude ROMMEY

Problèmes culturels de la traduction d’Alice in Wonderland en français

Pages 267–280

[PDF 1014 ko]  [Notice

Études terminologiques et linguistiques  

Michel CHANSOU

Calques et créations linguistiques

Pages 281–284

[PDF 346 ko]  [Notice

Daniel GILE

La recherche terminologique dans la traduction scientifique et technique japonais-français : une synthèse

Pages 285–290

[PDF 360 ko]  [Notice

Marie PROULX

Étude terminologique des scies manuelles (IV)

Pages 291–296

[PDF 256 ko]  [Notice

Société - association - compagnie - corporation

Pages 297–306

[PDF 465 ko]  [Notice

Jocelyn HACHÉ et Madeleine BRISEBOIS

Marginal

Pages 307–311

[PDF 331 ko]  [Notice

Documentation  

Irène V. SPILKA

Bibliographie

Jean Brauns (1981) : Comprendre pour traduire, perfectionnement linguistique en français, Paris, la Maison du dictionnaire, 60 p.

Page 315

[PDF 26 ko]  [Notice

Bloc-notes  

Lorne GRIFFITH

Nit Orchard, Pickers Wanted

Pages 327–330

[PDF 249 ko]  [Notice

Jacques FLAMAND

Qu’est-ce qu’une bonne traduction ?

Pages 330–334

[PDF 291 ko]  [Notice

Jean-Jacques LAFITTE HOUSSAT, André CLAS et Jean BAUDOT

EACROTANAL : Séminaire de terminologie, Zanzibar, 4-17 décembre 1983

Pages 333–334

[PDF 61 ko]  [Notice

Jean-Jacques LAFITTE HOUSSAT, André CLAS et Jean BAUDOT

Utilisation du Science Citation Index en traduction

Pages 334–335

[PDF 50 ko]  [Notice

URI : http://www.erudit.org/revue/meta/1984/v29/n3/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal , 1984

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre

Consortium Érudit ©  2008