|
| Rostislav KOCOUREK Terminologie et efficacité de la communication : critères linguistiques
[PDF 685 ko]
[Notice]
|
|
| Ronald H. BATHGATE Studies of Translation Models 3 : An Interaction Model of the Translation Process
[PDF 542 ko]
[Résumé]
|
|
| Daniel GILE De l’idée à l’énoncé : une expérience et son exploitation pédagogique dans la formation des traducteurs
[PDF 563 ko]
[Résumé]
|
|
| Nancy SCHWEDA-NICHOLSON Consecutive Interpretation Training: Videotapes in the classroom
[PDF 479 ko]
[Notice]
|
Études terminologiques et linguistiques
|
| Mahmoud Esmail SIENY Scientific Terminology in the Arab World: Production, Co-ordination, and Dissemination
[PDF 379 ko]
[Notice]
|
|
| Massiva N. ZAFIO L’arbre de domaine en terminologie
[PDF 404 ko]
[Notice]
|
|
| Geneviève QUILLARD Je ne file pas très bien aujourd’hui ou Comment ne pas traduire le verbe « to feel »
[PDF 269 ko]
[Notice]
|
Documentation
|
| Irène V. SPILKA Bibliographie
[PDF 119 ko]
[Notice]
|
|
| Robert SERRÉ Bibliographie
[PDF 86 ko]
[Notice]
|
Bloc-notes
|
| Adolfo GENTILE Interpreting/Translating in Australia
[PDF 599 ko]
[Notice]
|
|
| Roda P. ROBERTS Evolution in Translation since 1966 as Reflected in the Pages of META
[PDF 451 ko]
[Notice]
|