|
| Daniel GILE Les termes techniques en interprétation simultanée
[PDF 805 ko]
[Résumé]
|
|
| Ashok R. KELKAR To Translate or not to Translate?
[PDF 826 ko]
[Notice]
|
|
| Wolfram WILSS Rhetorical and Stylistic Issues in Translation Pedagogy
[PDF 838 ko]
[Notice]
|
|
| Jean-Claude GÉMAR Réflexions sur la manière de traduire ou les trois états de la traduction
[PDF 422 ko]
[Notice]
|
Études terminologiques et linguistiques
|
| Brigitte LÉPINETTE LEPERS et Amalia SOPEÑA BALORDI Séries lexicalisées et dictionnaires bilingues : Étude de trois dictionnaires espagnol-français
[PDF 777 ko]
[Notice]
|
|
| Christine BAGGE Doyen ou doyenne ?
[PDF 101 ko]
[Notice]
|
|
| Diane DUQUET PICARD Normalisation et néonymie en français moderne
[PDF 295 ko]
[Notice]
|
|
| Jacques LETHUILLIER Jusqu’au diesel, dans l’arbre des moteurs thermiques
[PDF 833 ko]
[Notice]
|
|
| Anne-Marie LAURIAN Informatique, traduction et enseignement des langues
[PDF 408 ko]
[Notice]
|
Documentation
|
| Irène V. SPILKA Bibliographie
[PDF 58 ko]
[Notice]
|
|
| Robert SERRÉ Bibliographie
[PDF 86 ko]
[Notice]
|
Bloc-notes
|
| Denis JUHEL La place de la réflexion théorique dans l’apprentissage de la traduction
[PDF 303 ko]
[Notice]
|
|
| Candace SÉGUINOT Translating Implication
[PDF 231 ko]
[Notice]
|
|
| Ronald HENRY The Evolution of Laurentian University's Undergraduate Program for Translator and Interpreters
[PDF 272 ko]
[Notice]
|