Érudit
Français English Español

.

Année Volume Numéro Page 
Volumes 51-52 (2006-2007) Volumes 41-50 (1996-2005) Volumes 31-40 (1986-1995) Volumes 21-30 (1976-1985) Volumes 11-20 (1966-1975)

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Directeur : André Clas

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 30, numéro 4, décembre 1985, p. 309–423

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés

Ronnie APTER

A Peculiar Burden: Some Technical Problems of Translating Opera for Performance in English

Pages 309–319

[PDF 539 ko]  [Notice

Daniel GILE

L’interprétation de conférence et la connaissance des langues : quelques réflexions

Pages 320–331

[PDF 859 ko]  [Notice

Daniel GOUADEC et A. LE MEUR

Microdictionnaire avec micro-encyclopédie et illustrations par diapositives pilotées

Pages 332–340

[PDF 577 ko]  [Notice

Antoine BERMAN

La traduction et la langue française

Pages 341–342

[PDF 137 ko]  [Notice

Études terminologiques et linguistiques  

Roda P. ROBERTS

The Terminology of Translation

Pages 343–352

[PDF 683 ko]  [Notice

Monique C. CORMIER

Glossaire de la théorie interprétative de la traduction et de l’interprétation

Pages 353–359

[PDF 275 ko]  [Notice

Anne-Marie LAVOIE

Les bovins de boucherie : Lexique anglais-français des concours agricoles et de l’élevage

Pages 359–364

[PDF 176 ko]  [Notice

Serge PAUL

Terminologie de la télédétection aérospatiale

Pages 364–379

[PDF 658 ko]  [Notice

Charles DUPONT

Commuter : un mot pour tout dire

Pages 379–384

[PDF 335 ko]  [Notice

Documentation  

Irène V. SPILKA

Bibliographie

Pages 385–386

[PDF 90 ko]  [Notice

Robert SERRÉ

Bibliographie

Pages 386–387

[PDF 81 ko]  [Notice

Bloc-notes  

G. CAMMAERT

Le traducteur et le droit d’auteur

Pages 400–403

[PDF 225 ko]  [Notice

Don SUGDEN

Machine Aids to Translation: Automated Language Processing System (ALPS)

Pages 403–404

[PDF 160 ko]  [Notice

Robert LAROSE et Denys LESSARD

Humour : l’esprit des lois

Page 405

[PDF 57 ko]  [Notice

Robert LAROSE et Denys LESSARD

La théorie de la traduction : à quoi ça sert ?

Pages 405–407

[PDF 127 ko]  [Notice

Geneviève MARESCHAL

Colloque sur l’enseignement de la traduction juridique

Page 407

[PDF 58 ko]  [Notice

 

Index du volume 30

Pages 408–423

[PDF 745 ko]  [Notice

URI : http://www.erudit.org/revue/META/1985/v30/n4/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal , 1985

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre

Consortium Érudit ©  2008