Érudit
FrançaisEnglishEspañol

.

Année Volume Numéro Page 
Volumes 51-52 (2006-2007) Volumes 41-50 (1996-2005) Volumes 31-40 (1986-1995) Volumes 21-30 (1976-1985) Volumes 11-20 (1966-1975)

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Directeur : André Clas

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 31, numéro 4, décembre 1986, p. 363–474

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés

Daniel GILE

La compréhension des énoncés spécialisés chez le traducteur : quelques réflexions

Pages 363–369

[PDF 513 ko]  [Notice

Christine KLEIN-LATAUD et Claude TATILON

La traduction des structures grammaticales

Pages 370–376

[PDF 371 ko]  [Notice

Dora SAKAYAN

Transposition or ... Literary Translation? : 'Transposition' series resulting from the translation of Armenian nominalized infinitives into European languages

Pages 377–386

[PDF 477 ko]  [Notice

Études terminologiques et linguistiques  

Serge PAUL

Listes terminologiques relatives au vocabulaire de la télédétection aérospatiale (incl. SPOT)

Pages 387–397

[PDF 424 ko]  [Notice

Vocabulaire relatif aux personnes âgées, à la retraite et au vieillissement

Pages 397–403

[PDF 262 ko]  [Notice

Geneviève MARESCHAL

Jean, Jeans ou Jean’s ?

Pages 403–407

[PDF 220 ko]  [Notice

Geneviève HENRY

Le soudage à l’arc sous gaz de protection

Pages 407–420

[PDF 774 ko]  [Notice

Claude BÉDARD

Les lectures d’observation : la moisson du traducteur technique

Pages 420–427

[PDF 372 ko]  [Notice

Garland CANNON et Guy BAILEY

Back-Formations in English Word-Formation

Pages 427–438

[PDF 836 ko]  [Notice

Documentation  

Irène V. SPILKA

Bibliographie

Pages 439–440

[PDF 57 ko]  [Notice

Robert SERRÉ

Bibliographie

Pages 440–442

[PDF 117 ko]  [Notice

Bloc-notes  

Nancy SCHWEDA-NICHOLSON

Report on FIT North American Regional Congress, Mexico-City, February 26-28, 1986

Pages 454–455

[PDF 81 ko]  [Notice

Ch. KLEIN-LATAUD et Geneviève QUILLARD

Rédacteurs, traducteurs, communicateurs francophones : Quels sont les besoins actuels et futurs de l’Ontario ?

Pages 455–457

[PDF 201 ko]  [Notice

Nancy SCHWEDA-NICHOLSON

Intensive Summer Training in Simultaneous Interpretation at the University of Delaware

Page 457

[PDF 51 ko]  [Notice

Jean-Claude GÉMAR

Le rôle de la traduction dans la défense et l’illustration de la langue française au Québec

Pages 458–460

[PDF 272 ko]  [Notice

Debe OSAJI

Human Pride Versus Parrotry Prejudice: Translating Clichés about Nigeria and the Blackman

Pages 461–463

[PDF 258 ko]  [Notice

 

Index français des mots et des sujets traités

Pages 464–474

[PDF 538 ko]  [Notice

URI : http://www.erudit.org/revue/meta/1986/v31/n4/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal , 1986

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre

Consortium Érudit ©  2008