|
| Daniel Gile Introduction
[PDF 103 ko]
[Notice]
|
|
| Yuzuru KATAGIRI Some Untraslatable Aspects of the Japanese Language : A General Semantics View
[PDF 400 ko]
[Notice]
|
|
| Daniel GILE L’enseignement de la traduction japonais-français : une formation à l’analyse
[PDF 503 ko]
[Résumé]
|
|
| Fujiko HARA Understanding the Silent Culture of the Japanese
[PDF 202 ko]
[Notice]
|
|
| Tsutomu SUGIMOTO The Inception of Translation Culture in Japan
[PDF 403 ko]
[Notice]
|
|
| Akio FUJII News Translation in Japan
[PDF 343 ko]
[Notice]
|
|
| Osamu KANAMORI Le traducteur indépendant au Japon
[PDF 389 ko]
[Résumé]
|
|
| William A. LISE Technical Translation in Japan
[PDF 376 ko]
[Notice]
|
|
| A. J. PINNINGTON Kinds of Ambiguity: Reflexions on English Translations of Japanese Verse
[PDF 872 ko]
[Notice]
|
|
| Sen NISHIYAMA Simultaneous Interpreting in Japan and the Role of Television : A Personal Narration
[PDF 415 ko]
[Notice]
|
|
| Masaomi KONDO Japanese Interpreters in their Socio-Cultural Context
[PDF 642 ko]
[Notice]
|
|
| Daniel GILE Observations sur l’enrichissement lexical dans la progression vers un japonais « langue passive » pour l’interprétation de conférence
[PDF 783 ko]
[Résumé]
|
|
| Michihiro NOHARA Les interprètes japonais en Algérie
[PDF 264 ko]
[Résumé]
|
|
| Masanobu FUJIKAWA Terminology in Japan : A Descriptive Overview of its Development
[PDF 627 ko]
[Notice]
|
|
| Toru SHIMIZU Éloge de la traduction
[PDF 273 ko]
[Résumé]
|
|
| Atsuko SZUKI Aptitudes of Translators and Interpreters
[PDF 301 ko]
[Notice]
|
|
| Daniel GILE Les publications japonaises sur la traduction : un aperçu
[PDF 865 ko]
[Résumé]
|