| | | Tony E. Afejuku Cultural Assertion in the African Autobiography [PDF 829 ko] [Notice] |
|
| | | Jean-Claude Gémar Pour une méthode générale de traduction : traduire par l’interprétation du
texte [PDF 842 ko] [Notice] |
|
| | | Christine Durieux La recherche documentaire en traduction technique : conditions nécessaires et
suffisantes [PDF 479 ko] [Notice] |
|
| | | Monique C. Cormier Traduction de textes de vulgarisation et de textes didactiques : approche
pédagogique [PDF 883 ko] [Notice] |
|
| | | Ogo A. Ofuani Sense and Nonsense: The Literary Significance of Semantic Contradictions and Tautology
in Okot p’Bitek’s Song of Lawino
[PDF 612 ko] [Résumé] |
|
| | | Karla Déjean Le Féal A Different Approach to Machine Translation [PDF 518 ko] [Notice] |
|
| | | Cecil L. de Ataide Melo Punctuation in English & Portuguese Translations: When Every Point Counts [PDF 681 ko] [Résumé] |
|
| | | Salah Salim Ali Critique of Aspects of Translation of the Poetry of Pre-Islamic Poets and also of
“Wormhoudt’s” Translation of al-Mutanabbi [PDF 611 ko] [Résumé] |
|
| | | Lorraine Neufeld Making Translations More « Native »: The Use of Feminine Pronoun for Inanimate
Things [PDF 400 ko] [Notice] |
|
| | Études terminologiques et linguistiques |
|
| | | Jacques Lethuillier et Monique C. Cormier Terminologie français-anglais des systèmes experts et des sujets connexes [PDF 266 ko] [Notice] |
|
|
|
|
|
| | | Bao Pham
GINGUAY, M. (1990) : Dictionnaire anglais-français
d’informatique, 10e édition, Paris, Masson, 260 p. [PDF 107 ko] [Notice] |
|
| | | Gilles Bélanger
GINGUAY, M. et LAURET, A. (1990) : Dictionnaire
d’informatique, 4e édition, Paris, Masson, 353 p.
[PDF 165 ko] [Notice] |
|
| | | Daniel Gile
GRAN, Laura and John DODDS (Eds.) (1989) : The
Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation,
Udine, Campanotto Editore, 278 p. [PDF 160 ko] [Notice] |
|
| | | Jean-Paul Brunet et André Clas
VEYRON, Michel (1989) : Dictionnaire canadien des
noms propres, Larousse Canada, 757 p. [PDF 54 ko] [Notice] |
|
| | | Jean-Paul Brunet et André Clas
GIRAUD, Robert (1989) : L’Argot du
bistrot, Paris, Marval, 157 p. [53,95$] [PDF 142 ko] [Notice] |
|
| | | José Quiroga
HUIDOBRO, Vicente (1988) : Altazor or A Voyage in a
Parachute. Translated by Eliot Weinberger. Graywolf Press, A Palabra Sur Book.
[8,50 $ US] [PDF 184 ko] [Notice] |
|
|
| | | Henri Van Hoof et Samia Barrada Le traducteur arabe est-il prêt à relever le défi? [PDF 62 ko] [Notice] |
|
| | | Henri Van Hoof et Samia Barrada Traduction biblique et genèse linguistique [PDF 219 ko] [Notice] |
|
| | | Pierre Lerat Entre traduction et normalisation terminologique [PDF 321 ko] [Notice] |
|
|
|