|
| Karla DÉJEAN LE FÉAL Pédagogie raisonnée de la traduction
[PDF 2,9 Mo]
[Notice]
|
|
| Sylvie LAMBERT The Effect of Ear of Information Reception on the Proficiency of Simultaneous Interpretation
[PDF 960 ko]
[Résumé]
|
|
| Lilian PESTRE DE ALMEIDA Les forces combinatoires de l’esprit
[PDF 326 ko]
[Notice]
|
|
| Pamela J. OLUBUNMI SMITH Literary Translation and Culture Consciousness: The Experience of Translating D.O. Fagunwa's Igbo Olodumare from Yoruba into English
[PDF 523 ko]
[Résumé]
|
|
| Qian HU On the Implausibility of Equivalent Response (III)
[PDF 792 ko]
[Résumé]
|
|
| Robin SETTON Is Non-Intra-IE Interpretation Different? : European Models and Chinese-English Realities
[PDF 1,3 Mo]
[Résumé]
|
|
| Mohammed FARGHAL Managing in Translation: A Theoretical Model
[PDF 659 ko]
[Résumé]
|
|
| Maurice ROULEAU Des traquenards de la version médicale : I. action, effect, potency et effectiveness
[PDF 449 ko]
[Notice]
|
|
| Félix RODRÍGUEZ GONZÁLEZ Morphovariation and Synonymy of Acronyms
[PDF 1,3 Mo]
[Résumé]
|
|
| François GAUDIN Socioterminologie : du signe au sens, construction d’un champ
[PDF 626 ko]
[Notice]
|
Études terminologiques et linguistiques
|
| Jacques LETHUILLIER et Monique C. CORMIER Terminologie comparée anglais-français de la vision par ordinateur et des sujets connexes (première partie)
[PDF 945 ko]
[Notice]
|
|
| Louise BRUNETTE Lexique anglais-français de la facture de clavecins
[PDF 380 ko]
[Notice]
|
Documentation
|
| Monique C. CORMIER Bibliographie
[PDF 264 ko]
[Notice]
|
|
| André CLAS Comptes rendus TOURNIER, Jean (1991) : Structure lexicales de l’anglais. Guide alphabétique, Paris, Nathan, Collection Nathan-Université, 190 p.
[PDF 45 ko]
[Notice]
|
|
| Georges L. BASTIN Comptes rendus PALAZUELOS, J.C., VIVANCO, H., HORMANN, P. y C. G. GARBARINI (1992) : El error en traducción, Pontificia Universidad Católica de Chilie, Facultad de Letras, Instituto de Letras, Depertamento de Traducción
[PDF 123 ko]
[Notice]
|
|
| Marie-Éva De Villers Comptes rendus DUDUC, Robert (1991): Vocabulaire bilingue de la publicité, Montréal, Linguatech, 291 p.
[PDF 523 ko]
[Notice]
|
|
| Frank G. KÖNIGS Comptes rendus LÖRSCHER, W. (1991) : Translation Performance, Translation Process, and Translation Strategies. A Psycholinguistic Investigation, Tübingen, Gunter Narr, 307 p.
[PDF 217 ko]
[Notice]
|
|
| Daniel SLOTE Comptes rendus ROBINSON, Douglas (1991) : The Translator's Turn, Baltimore and London, The Johns Hopkins University Press, 318 p.
[PDF 84 ko]
[Notice]
|
|
| Christiane-Jacqueline DRIESEN Comptes rendus DE JONGH, Elena M. (1992) : An Introduction to Court Interpreting. Theory and Practice, Lanham, New York, London, University Press of America, XVII + 342 p.
[PDF 104 ko]
[Notice]
|
|
| Louise BRUNETTE Comptes rendus CLAS, André et Paul A. HORGUELIN (1991) : Le français, langue des affaires, 3è édition, Montréal, McGraw-Hill, 422 p.
[PDF 103 ko]
[Notice]
|
|
| Sylvie LAMBERT NORD, Christiane (1991) : Text Analysis in Translation. Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis, Translated from the German by Christiane Nord and Penelope Sparrow, Amsterdam/Atlanta, Rodopi, III + 250 p.
[PDF 118 ko]
[Notice]
|
Documentation
|
| Alexis NOUSS Comptes rendus FOLKART, Barbara (1991) : Le conflit des énonciations — Traduction et discours rapporté, Montréal, Les Éditions Balzac, 481 p.
[PDF 287 ko]
[Notice]
|
|
| Georges L. BASTIN Comptes rendus ATA — Translation : Theory and Practice — Tension and Interdependance (1991) : ATA Scholarly Monograph Series, Volume V, State University of New York at Binhamton (SUNY), 270 p.
[PDF 124 ko]
[Notice]
|
Bloc-notes
|
| René LESAGE, Wilson PRICE, Carole BISSONNETTE et Patrick DROUIN Enquête sur l’état d’utilisation des outils automatisés d’aide à la rédaction dans les organisations
[PDF 1,3 Mo]
[Notice]
|
|
| Yves GAMBIER Phraséologie et terminologie en traduction et interprétation
[PDF 198 ko]
[Notice]
|
|
| Claude Tatillon La mort d’un maître, Georges Mounin (1910-1993)
[PDF 69 ko]
[Notice]
|