Érudit
Français English Español

.

Année Volume Numéro Page 
Volumes 51-52 (2006-2007) Volumes 41-50 (1996-2005) Volumes 31-40 (1986-1995) Volumes 21-30 (1976-1985) Volumes 11-20 (1966-1975)

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Directeur : André Clas

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 38, numéro 3, septembre 1993, p. 397–589

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés

Bernard MAGNÉ

De l’exhibitionnisme dans la traduction. À propos d’une traduction anglaise de La vie mode d’emploi de Geoges Perec

Pages 397–402

[PDF 467 ko]  [Notice

Wolfram WILSS

Basic Concepts of MT

Pages 403–413

[PDF 728 ko]  [Résumé

Charles ATANGANNA NAMA

Historical, Theoretical and Terminological Perspectives of Translation in Africa

Pages 414–425

[PDF 937 ko]  [Résumé

Jacques COLSON

The Exquisite Sophistication of French Scholarly Writing: French Spirit or French Letter?

Pages 426–439

[PDF 1,1 Mo]  [Résumé

Maurice ROULEAU

La voix passive dans les textes médicaux et para-médicaux

Pages 440–448

[PDF 484 ko]  [Résumé

Qian HU

On the Implausibility of Equivalent Response (Part IV)

Pages 449–467

[PDF 1,3 Mo]  [Résumé

Vassilis KOUTSIVITIS

Pour une théorie de l’essence de la traduction

Pages 468–472

[PDF 306 ko]  [Notice

Georges L. BASTIN

La notion d’adaptation en traduction

Pages 473–478

[PDF 375 ko]  [Résumé

Antonia ALVAREZ

On Translating Metaphor

Pages 479–490

[PDF 711 ko]  [Résumé

Yasuko OBANA

The Linguistic Significance of Lexical Items in the Case of Conference Interpretation from English to Japanese

Pages 491–501

[PDF 612 ko]  [Résumé

Études terminologiques et linguistiques  

Amal JAMMAL, Louise LEBLANC, Mylène PROULX et Aline RINFRET

Si l’immunité m’était contée... : (Introduction à une étude des termes de l’immunologie)

Pages 502–517

[PDF 681 ko]  [Notice

Sofia BENYAHIA, France BRODEUR et Monique DION

Chantier terminologique : Le bois hors forêt, étude de cas

Pages 517–527

[PDF 582 ko]  [Notice

Documentation  

Monique C. CORMIER

Bibliographie

Pages 528–531

[PDF 217 ko]  [Notice

Pierre LERAT

Comptes rendus

DUBUC, Robert (1992) : Manuel pratique de terminologie, 3è édition, Brossard (Québec), Linguatech, XIII + 144 p.

Pages 531–535

[PDF 299 ko]  [Notice

François LANCTÔT et Marielle HÉBERT

Comptes rendus

CLAS, André et Hayssam SAFAR (dir.) (1992) : L’environnement traductionnel. La station de travail du traducteur de l’an 2001. Actes du Colloque de Mons, du 25 au 27 avril 1991, Sillery (Québec), Presses de l'Université du Québec, AUPELF1-UREF2, XXI + 374 p.

Pages 535–537

[PDF 215 ko]  [Notice

Yves GAMBIER

Comptes rendus

BELL, Roger T. (1991) : Translation and Translating. Theory and Practice, Londres/New York, Longman, coll. Applied Linguistic and Language Study, 298 p.

Pages 537–542

[PDF 352 ko]  [Notice

Wallace SCHWAB

Comptes rendus

CRÉPEAU, Paul-A. et al. (1991) : Dictionnaire de droit privé et Lexiques bilingues, Deuxième édition, Cowansville (Québec), Les Éditions Yvon Blais inc., 741 p.

Pages 542–543

[PDF 96 ko]  [Notice

R. K. SINGH

Comptes rendus

DOLLERUP, Cay and Anne LODDEGAARD (Eds.) (1992) : Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience, Amsterdam, Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 343 p.

Pages 543–547

[PDF 340 ko]  [Notice

Marthe FARIBAULT

Comptes rendus

BOULANGER, Jean-Claude (dir.) (1992) : Dictionnaire québécois d'aujourd'hui, Montréal, Dicorobert Inc., 1269 p. et 343 p.

Pages 547–553

[PDF 494 ko]  [Notice

Samy BOUTAYEB

Comptes rendus

GOUADEC, Daniel (réd.) (1993) : Terminologie et terminotique. Outils, modèles et méthodes, Actes de la première Université d'Automne en Terminologie, Rennes, 21-26 septembre 1992, Paris, La Maison du Dictionnaire, 312 p.

Pages 553–556

[PDF 238 ko]  [Notice

Clara FOZ

Comptes rendus

RABADÁN, Rosa (1991) : Equivalencia y traducción. Problemática de la equivalencia translémica inglés-español, León, Universidad de León, Secretariado de Publicaciones, 345 p.

Pages 556–558

[PDF 164 ko]  [Notice

 

Yves GAMBIER

SMALLEY, William A. (1991) : Translation as Mission. Bible Translation in the Modern Missionary Movement, Macon, Géorgie, Mercer UP, 288 p.

Pages 558–561

[PDF 239 ko]  [Notice

Documentation  

Wallace SCHWAB

Comptes rendus

Bureau des conseillers législatifs (1992) : Lexique bilingue de termes législatifs, Toronto, Imprimeur de la reine pour l'Ontario, 198 p.

Pages 561–563

[PDF 120 ko]  [Notice

Ahmed ELKHAMLOUSSY

Comptes rendus

BARRADA, Samia et Yousif ELIAS (1992) : Traduire le discours économique : implications didactiques pour la traduction français-arabe, Tanger, Publications de l'École Supérieure Roi Fahd de Traduction, 214 p. + 7 pages d'annexes

Pages 563–564

[PDF 71 ko]  [Notice

Isabelle COUSINEAU

Comptes rendus

WÜRSTLE, Regine (1992) : Überangebot und Defizit in der Wortbildung : eine Kontrastive Studie zur Diminutivbildung im Deutschen, Französischen und Englischen, Frankfurt am Main, Peter Lang Verlag, Bonner romanistische Arbeiten, Band 42, 257 p.

Pages 564–565

[PDF 83 ko]  [Notice

Pierre S. L. ARNAUD

Comptes rendus

NATTINGER, James R. et Jeanette S. DECARRICO (1992) : Lexical Phrases and Language Teaching, Oxford, Oxford University Press, XVI + 218 p.

Pages 565–568

[PDF 205 ko]  [Notice

Francine LICHTERT

Comptes rendus

BALLARD, Michel, De Cicéron à Benjamin. Traducteurs, traductions, réflexions, Lille, Presses Universitaires de Lille, 1992.

Pages 568–574

[PDF 553 ko]  [Notice

Bloc-notes  

Laurent METZGER

Les drogmans de Malaisie

Pages 575–576

[PDF 158 ko]  [Notice

Unionmwan EDEBIRI

Guillaume Oyono-Mbia: A Bilingual Playwright

Pages 576–582

[PDF 512 ko]  [Résumé

J. O.J. NWACHUKWU-AGBADA

English Idiomatic Phrases in the Nigerian Linguistic Environment: The Cultural Imperative

Pages 582–586

[PDF 399 ko]  [Résumé

Virginia BENMAMAN

On the Spanish Translations of “Crimes and Misdemeanors”

Pages 586–589

[PDF 247 ko]  [Résumé

URI : http://www.erudit.org/revue/META/1993/v38/n3/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal , 1993

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre

Consortium Érudit ©  2008