Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol

.

Année Volume Numéro Page 
Volumes 51-53 (2006-2008) Volumes 41-50 (1996-2005) Volumes 31-40 (1986-1995) Volumes 21-30 (1976-1985) Volumes 11-20 (1966-1975)

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Directeur : André Clas

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 39, numéro 2, juin 1994, p. 305-407La traduction vue de l’extérieur - Translation: a view from the outside

Sous la direction de Rajendra Singh

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés

Rajendra SINGH

Commentum Editoris : Translation: a View from the Outside

Pages 305–306

[PDF 143 ko]  [Notice

Arvind SHARMA

The Term Dharma: a Study in Cross-Cultural Semantics

Pages 307–312

[PDF 415 ko]  [Résumé

Daniel SLOTE

Comment on Sharma

Pages 313–315

[PDF 201 ko]  [Résumé

Patrick MAHONY

Hermeneutics and Ideology: on Translating Freud

Pages 316–324

[PDF 616 ko]  [Résumé

Margrit M. SIXEL

Restoring Freud: Some Notes on P. Mahony's Essay

Pages 325–327

[PDF 150 ko]  [Résumé

Étienne TIFFOU

Des distorsions de base dans une traduction

Pages 328–337

[PDF 729 ko]  [Notice

Otto M. IKOME

A Bended Proximation: Comments on Tiffou

Pages 338–341

[PDF 286 ko]  [Résumé

Friedrich W. SIXEL

What is a Good Translation? : Some Theoretical Considerations Plus a Few Examples

Pages 342–361

[PDF 1,5 Mo]  [Résumé

Robert LAROSE

Qualité et efficacité en traduction : réponse à F. W. Sixel

Pages 362–373

[PDF 679 ko]  [Notice

Probal DASGUPTA

Translation and the Application of Linguistics

Pages 374–386

[PDF 950 ko]  [Résumé

Alexis NOUSS

Une traduction n’est pas une application : réponse au professeur Dasgupta

Pages 387–396

[PDF 733 ko]  [Notice

Otto M. IKOME

Tell Me Not: Comments on P. Dasgupta

Pages 397–400

[PDF 240 ko]  [Résumé

Udaya Narayana SINGH

Translation as a way of Growing

Pages 401–403

[PDF 221 ko]  [Résumé

Jean-Claude GÉMAR

L’effleurement, la trace ou le renoncement : Un traducteur répond à U. N. Singh

Pages 404–407

[PDF 236 ko]  [Notice

URI : http://www.erudit.org/revue/meta/1994/v39/n2/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal , 1994

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre

Consortium Érudit ©  2008