Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Volume 40, numéro 2, juin 1995, p. 244-249

Usages sociaux des termes : théories et terrains

Sous la direction de François Gaudin

Direction : André Clas (directeur)

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé)  1492-1421 (numérique)

DOI : 10.7202/003476ar

meta
< PrécédentSuivant >
Article

Compétence rédactionnelle et compétence technique. À propos de subrogation

Pierre Lerat

Résumé

Les écrits administratifs, juridiques et commerciaux ordinaires posent des problèmes de connaissances linguistiques et techniques à la fois. Les instruments existants privilégient soit les contenus soit la norme linguistique, rarement les « jeux de langage » en tant que tels. L'exemple du droit de tous les jours incite à expliciter en priorité une expertise minimale terminologique (conceptuelle), rédactionnelle (linguistique) et traductionnelle (au niveau de l'énoncé). Le cas de la subrogation illustre le besoin, les difficultés et les exigences du travail à réaliser.

Auteur : Pierre Lerat
Titre : Compétence rédactionnelle et compétence technique. À propos de subrogation
Revue : Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 40, numéro 2, juin 1995, p. 244-249
URI : http://id.erudit.org/iderudit/003476ar
DOI : 10.7202/003476ar

Tous droits réservés ©Les Presses de l'Université de Montréal, 1995

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2013