Érudit - Promoting and disseminating research
FrançaisEnglishEspañol
 

Advanced Search

.

Year Volume Number Page 
>

Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Volume 40, Number 4, December 1995, p. 548-555

 

Managing Editor(s): André Clas (directeur)

Publisher: Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN: 0026-0452 (print)  1492-1421 (digital)

meta
< PreviousNext >
Article

Traduction et culture : quelques proverbes africains traduits

Catherine Sumner-Paulin

Résumé

L'auteur s'intéresse aux problèmes des traducteurs qui travaillent avec des langues de cultures éloignées (par ex. l'Afrique traditionnelle et le monde de l'homme blanc). Elle examine la traduction de quelques proverbes africains et montre les obstacles linguistiques et sociolinguistiques rencontrés par les traducteurs. EIle propose une approche plus littérale de la traduction, ce qui permettrait de mieux respecter I'identité de communautés culturellement éloignées.

Abstract

The author discusses the problems faced by translators working with languages of remote cultures (e.g., African traditions and the White man's world). She looks at the translation of a few African proverbs and points out the linguistic and sociolinguistic difficulties facing the translator. She recommends a rather literal translation approach so as to respect the identity of culturally remote communities.

Author: Catherine Sumner-Paulin
Title: Traduction et culture : quelques proverbes africains traduits
Journal: Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 40, Number 4, December 1995, p. 548-555
URI: http://id.erudit.org/iderudit/003802ar

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1995

About Érudit | Subscriptions | RSS | Terms of Use | Contact us | Help

Consortium Érudit ©  2012