Interview de Mme Arlette Morel, présidente de la Fédération nationale des sourds de France
Danica Seleskovitch
Résumé
Les sourds ne pouvant être une communauté isolée, ils se doivent d'être bilingues français-LSF. On examine le rôle que l'interprétation peut jouer pour développer leur maîtrise du français et leur donner un accès plus aisé à la culture.
Abstract
The author explains why the Deaf cannot form a selfcontained community but have to be French-LSF bilinguals, and shows how interpretation can enhance deaf people's mastery of French and facilitate their general cultural advancement.
| Author: | Danica Seleskovitch |
|---|---|
| Title: | Interview de Mme Arlette Morel, présidente de la Fédération nationale des sourds de France |
| Journal: | Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 42, Number 3, September 1997, p. 560-563 |
| URI: | http://id.erudit.org/iderudit/004082ar |
| DOI: | 10.7202/004082ar |
Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1997

