Le XVIIIe siècle néerlandais : un méconnu pour la traduction
Henri Van Hoof
Résumé
Cet article traite de l'activité traduisante au XVIIIe siècle aux Pays-Bas. Les Néerlandais de ce siècle se sont adonnés généreusement à la traduction, que ce soit à cause de l'influence française, par réaction nationaliste ou pour la promotion de la culture. On présente ici une liste commentée des principales traductions de cette époque.
Abstract
This article gives a historical perspective of translation in the Netherlands in the XVlIIth century. It specifies the various motivations prompting translators and comments on the major works translated.
| Auteur : | Henri Van Hoof |
|---|---|
| Titre : | Le XVIIIe siècle néerlandais : un méconnu pour la traduction |
| Revue : | Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 42, numéro 4, décembre 1997, p. 741-745 |
| URI : | http://id.erudit.org/iderudit/004544ar |
| DOI : | 10.7202/004544ar |
Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1997

