|
|
| | | Maria Sidiropoulou Advertising in Translation: English vs. Greek [PDF 194 ko] [Résumé] |
|
| | | Lorin Card Je vois ce que vous voulez dire : un
essai sur la notion de l'équivalence dans les sous-titres de 37°2 le matin et de Au revoir les enfants [PDF 98 ko] [Résumé] |
|
| | | Thi Cuc Phuong Nguyen et François V. Tochon Influence comparée de la carte de concepts et du résumé sur la compréhension et
la production orales durant l'interprétation consécutive [PDF 424 ko] [Résumé] |
|
| | | Julie Adam The four-letter word, ou comment
traduire les mots fuck et fucking dans un texte littéraire ? [PDF 40 ko] [Résumé] |
|
| | | John Robert Schmitz Suppression of References to Sex and Body Functions in the Brazilian and
Portuguese Translations of J.D. Salinger's The Catcher
in the Rye [PDF 85 ko] [Résumé] |
|
| | | Erol Kayra Le langage, la poésie et la traduction poétique ou une approche scientifique de
la traduction poétique [PDF 52 ko] [Résumé] |
|
| | Études terminologiques et linguistiques |
|
|
|
| | | Henri Béjoint
Magnon, René et Geneviève Déchanoz (dir.) (1995) : Dictionnaire des soins infirmiers, s.l.,
AMIEC [PDF 27 ko] [Notice] |
|
| | | Aline Francoeur
Depecker, Loïc (dir.) (1997) : La mesure des
mots. Cinq études d'implantation terminologique, Rouen, Publications
de l'Université de Rouen, XXXVII + 528 p. [PDF 45 ko] [Notice] |
|
| | | Henri Béjoint
Rey, Alain (1995) : Essays on
Terminology, Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins Publishing
Company, 223 p. [PDF 10 ko] [Notice] |
|
| | | Louise Brunette
Gile, Daniel (1995) : Basic Concepts and
Models for Interpreter and Translator Training,
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 274 p. [PDF 46 ko] [Notice] |
|
| | | Tariq Rahman
Singh, Rajendra (1995) : Linguistic Theory,
Language Contact, and Modern Hindustani: The Three Sides of a Linguistic
Story, New York, Peter Lang, 130 p. [PDF 17 ko] [Notice] |
|
|
| | | Doreen Preston Translator Training in Jamaica: Modest Output for a New Outlook [PDF 19 ko] [Résumé] |
|
| | | Ghislaine Pesant et Estelle Thibault Pour une combinatoire phraséologique de la publicité des droits [PDF 42 ko] [Résumé] |
|