Érudit
Français English Español

.

Année Volume Numéro Page 
Volumes 51-52 (2006-2007) Volumes 41-50 (1996-2005) Volumes 31-40 (1986-1995) Volumes 21-30 (1976-1985) Volumes 11-20 (1966-1975)

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Directeur : André Clas

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 44, numéro 1, mars 1999, p. 5–213Théorie et pratique de la traduction en Chine — The Theory and Practice of Translation in China

Sous la direction de Xu Jun et Wang Kefei

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés

Xu JUN

Avant-propos

Pages 5–6

[PDF 45 ko]  [Notice

Wang KEFEI et Shouyi FAN

Translation in China: A Motivating Force

Pages 7–26

[PDF 179 ko]  [Résumé

Shouyi FAN

Highlights of Translation Studies in China Since the Mid-Nineteenth Century

Pages 27–43

[PDF 174 ko]  [Résumé

Xu JUN

Réflexions sur les études des problèmes fondamentaux de la traduction

Pages 44–60

[PDF 300 ko]  [Résumé

Yuan XIAOYI

Débat du siècle : fidélité ou recréation

Pages 61–77

[PDF 167 ko]  [Résumé

Dongfeng WONG et Dan SHEN

Factors Influencing the Process of Translating

Pages 78–100

[PDF 154 ko]  [Résumé

Xuanmin LUO

Linguistic Contributions to the Development of Translation Studies in China

Pages 101–109

[PDF 140 ko]  [Résumé

Zhang XINMU

Les signes sociaux et leur traduction

Pages 110–120

[PDF 137 ko]  [Résumé

Chen HONGWEI

Cultural Differences and Translation

Pages 121–132

[PDF 352 ko]  [Résumé

Ke PING

Cultural Presuppositions and Misreadings

Pages 133–143

[PDF 106 ko]  [Résumé

Chen WEI

Contexte, compréhension, traduction

Pages 144–153

[PDF 228 ko]  [Résumé

Shouyi FAN

Translation of English Fiction and Drama in Modern China: Social Context, Literary Trends, and Impact

Pages 154–177

[PDF 179 ko]  [Résumé

She XIEBIN

La littérature française traduite en Chine

Pages 178–184

[PDF 107 ko]  [Résumé

Fang MENGZHI

Sci-Tech Translation and its Research in China

Pages 185–197

[PDF 127 ko]  [Résumé

Mu LEI

Translation Teaching in China

Pages 198–208

[PDF 102 ko]  [Résumé

She XIEBIN

Les institutions de traducteurs et d'interprètes chinois, leurs activités et leurs publications

Pages 209–213

[PDF 77 ko]  [Résumé

URI : http://www.erudit.org/revue/META/1999/v44/n1/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1999

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre

Consortium Érudit ©  2008