Nine Theses About Anecdotalism in the Study of Translation (With Special Reference to Sherry Simon, Ed., Culture in Transit)
Douglas Robinson
Résumé
Depuis des siècles, la théorie de la traduction comporte un caractère anecdotique qui est parfois critiqué par la traductologie des dernières décennies. L'auteur fait un tour de la question et conclut à la complémentarité des deux types d'approches.
Abstract
For centuries, translation theory has had an anecdotal aspect sometimes criticized by recent translation theorists. This author examines this issue and suggests that there are two approaches which go hand in hand.
| Auteur : | Douglas Robinson |
|---|---|
| Titre : | Nine Theses About Anecdotalism in the Study of Translation (With Special Reference to Sherry Simon, Ed., Culture in Transit) |
| Revue : | Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 44, numéro 2, juin 1999, p. 402-408 |
| URI : | http://id.erudit.org/iderudit/003966ar |
Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1999

