Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Volume 44, numéro 2, juin 1999, p. 402-408

 

Direction : André Clas (directeur)

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé)  1492-1421 (numérique)

meta
< Précédent 
Article

Nine Theses About Anecdotalism in the Study of Translation (With Special Reference to Sherry Simon, Ed., Culture in Transit)

Douglas Robinson

Résumé

Depuis des siècles, la théorie de la traduction comporte un caractère anecdotique qui est parfois critiqué par la traductologie des dernières décennies. L'auteur fait un tour de la question et conclut à la complémentarité des deux types d'approches.

Abstract

For centuries, translation theory has had an anecdotal aspect sometimes criticized by recent translation theorists. This author examines this issue and suggests that there are two approaches which go hand in hand.

Auteur : Douglas Robinson
Titre : Nine Theses About Anecdotalism in the Study of Translation (With Special Reference to Sherry Simon, Ed., Culture in Transit)
Revue : Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 44, numéro 2, juin 1999, p. 402-408
URI : http://id.erudit.org/iderudit/003966ar

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 1999

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2012