|
| Jacqueline Percebois Fonctions et vie des sigles et acronymes en contextes de langues anglaise et française de spécialité
[PDF 229 ko]
[Résumé]
|
|
| Sundar Sarukkai Translation and Science
[PDF 172 ko]
[Résumé]
|
|
| Sundar Sarukkai Mathematics, Language and Translation
[PDF 138 ko]
[Résumé]
|
|
| Nancy Senior Whose song, whose land? Translation and appropriation in Nancy Huston’s Plainsong / Cantique des plaines
[PDF 146 ko]
[Résumé]
|
|
| Silvia Montero-Martinez, Pedro A. Fuertes-Olivera et Mercedes García de Quesada The Translator as 'Language Planner': Syntactic Calquing in an English-Spanish Technical Translation of Chemical Engineering
[PDF 153 ko]
[Résumé]
|
|
| Egan Valentine La communication dans les organisations internationales : perception et reconstruction du discours
[PDF 150 ko]
[Résumé]
|
Études terminologiques et linguistiques
|
| Roda P. Roberts et Lucie Langlois L’apport de l’informatique à la recherche lexicographique
[PDF 126 ko]
[Résumé]
|
Documentation
|
| Aline Francœur et Monique C. Cormier Bibliographie
[PDF 95 ko]
[Notice]
|
|
| André Clas Bocquet, Catherine (2000) : L’art de la traduction selon Martin Luther ou lorsque le traducteur se fait missionnaire, Arras, Artois Presses Université, coll. « Traductologie », 286 p.
[PDF 95 ko]
[Notice]
|
|
| John Humbley Bejoint, Henri et Philippe Thoiron (dir.), (2000) : Le sens en terminologie, Lyon, Presses universitaires de Lyon, coll. « Travaux du C.R.T.T. », 381 p.
[PDF 77 ko]
[Notice]
|
|
| Christian Balliu Scarpa, Federica (2001) : La traduzione specializzata, Lingue speciali e mediazione linguistica, Milano, Editore Ulrico Hoepli, 333 p.
[PDF 85 ko]
[Notice]
|
|
| Benoît Léger Garnier, Bruno (1999) : Pour une poétique de la traduction. L’Hécube d’Euripide en France : de la traduction humaniste à la tragédie classique, Paris Montréal, L’Harmattan, coll. « Sémantiques », 1999, 270 p.
[PDF 69 ko]
[Notice]
|
Bloc-notes
|
| Maria González Davies, Christopher Scott-Tennent et Fernanda Rodríguez Torras Training in the Application of Translation Strategies for Undergraduate Scientific Translation Students
[PDF 133 ko]
[Résumé]
|
|
| Pamela J. Olubunmi Smith Making Words Sing and Dance: Sense, Style and Sound in Yoruba Prose Translation
[PDF 152 ko]
[Résumé]
|
|
| Georges L. Bastin Compte rendu du congrès en interprétation en milieu social tenu à Montréal du 22 au 26 mai 2001
L’interprétation en milieu social : la complexité d’une profession
[PDF 104 ko]
[Notice]
|
|
| Yolande Martel Index français des mots et des sujets traités
[PDF 62 ko]
[Notice]
|
|
| Yolande Martel Index anglais des mots et des sujets traités
[PDF 59 ko]
[Notice]
|