Érudit
FrançaisEnglishEspañol

.

Année Volume Numéro Page 
Volumes 51-52 (2006-2007) Volumes 41-50 (1996-2005) Volumes 31-40 (1986-1995) Volumes 21-30 (1976-1985) Volumes 11-20 (1966-1975)

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Directeur : André Class

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 47, numéro 2, Juin 2002, p. Traduction et terminologie juridiques

Sous la direction de Wallace Schwab

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés

Wallace Schwab

Art and Juri-Linguistics. Strange Bedfellows or Inseparable Companions?

Page 154

[PDF 47 ko]  [Notice

Pierre Lerat

Vocabulaire juridique et schémas d’arguments juridiques

Pages 155–162

[PDF 141 ko]  [Résumé

Jean-Claude Gémar

Le plus et le moins-disant culturel du texte juridique. Langue, culture et équivalence

Pages 163–176

[PDF 196 ko]  [Résumé

Malcolm Harvey

What’s so Special about Legal Translation?

Pages 177–185

[PDF 139 ko]  [Résumé

Gérard Snow

Le use de la common law : étude terminologique

Pages 186–197

[PDF 182 ko]  [Résumé

Judith Lavoie

Le discours sur la traduction juridique au Canada1

Pages 198–210

[PDF 175 ko]  [Résumé

Emily Poon Wai-Yee

The Right of Abode Issue: Its Implication on Translation

Pages 211–224

[PDF 310 ko]  [Résumé

Gilles Bergeron

L’interprétation en milieu judiciaire

Pages 225–232

[PDF 141 ko]  [Résumé

Maria da Graça Krieger

Terminographie juridique et spécificités textuelles

Pages 233–243

[PDF 170 ko]  [Résumé

Guy Jourdain

La législation bilingue au Manitoba : le rêve d’une version française faite sur mesure pour son auditoire

Pages 244–264

[PDF 290 ko]  [Résumé

Michel Sparer

Peut-on faire de la traduction juridique ? Comment doit-on l’enseigner ?

Pages 266–278

[PDF 167 ko]  [Résumé

Wallace Schwab

A Quebec-Canada Constitutional Law Lexicon (French to English)

Pages 279–280

[PDF 117 ko]  [Notice

Christine Viens, Georges I. Bastin, Solange Duhamel et Roselyne Moreau

L’accréditation des interprètes judiciaires au Palais de justice de Montréal

Pages 289–293

[PDF 109 ko]  [Notice

URI : http://www.erudit.org/revue/meta/2002/v47/n2/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2002

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre

Consortium Érudit ©  2008