Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>
2011 2001-2010 1991-2000 1981-1990 1971-1980 1966-1970

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Direction : André Class (directeur)

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique)

meta

Volume 47, numéro 2, juin 2002, p. 154-293Traduction et terminologie juridiques

Sous la direction de Wallace Schwab

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés
   

Wallace Schwab

Art and Juri-Linguistics. Strange Bedfellows or Inseparable Companions?

Page 154

[PDF 51 ko]  [Notice

   

Pierre Lerat

Vocabulaire juridique et schémas d’arguments juridiques

Pages 155–162

[PDF 145 ko]  [Résumé

   

Jean-Claude Gémar

Le plus et le moins-disant culturel du texte juridique. Langue, culture et équivalence

Pages 163–176

[PDF 200 ko]  [Résumé

   

Malcolm Harvey

What’s so Special about Legal Translation?

Pages 177–185

[PDF 143 ko]  [Résumé

   

Gérard Snow

Le use de la common law : étude terminologique

Pages 186–197

[PDF 186 ko]  [Résumé

   

Judith Lavoie

Le discours sur la traduction juridique au Canada1

Pages 198–210

[PDF 186 ko]  [Résumé

   

Emily Poon Wai-Yee

The Right of Abode Issue: Its Implication on Translation

Pages 211–224

[PDF 314 ko]  [Résumé

   

Gilles Bergeron

L’interprétation en milieu judiciaire

Pages 225–232

[PDF 145 ko]  [Résumé

   

Maria da Graça Krieger

Terminographie juridique et spécificités textuelles

Pages 233–243

[PDF 174 ko]  [Résumé

   

Guy Jourdain

La législation bilingue au Manitoba : le rêve d’une version française faite sur mesure pour son auditoire

Pages 244–264

[PDF 294 ko]  [Résumé

   

Michel Sparer

Peut-on faire de la traduction juridique ? Comment doit-on l’enseigner ?

Pages 266–278

[PDF 171 ko]  [Résumé

   

Wallace Schwab

A Quebec-Canada Constitutional Law Lexicon (French to English)

Pages 279–280

[PDF 121 ko]  [Notice

   

Christine Viens, Georges L. Bastin, Solange Duhamel et Roselyne Moreau

L’accréditation des interprètes judiciaires au Palais de justice de Montréal

Pages 289–293

[PDF 113 ko]  [Notice

URI : http://www.erudit.org/revue/meta/2002/v47/n2/

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2002

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2012