Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Volume 49, numéro 2, juin 2004, p. 409-432

Direction : André Clas (directeur)

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé)  1492-1421 (numérique)

DOI : 10.7202/009367ar

meta
< PrécédentSuivant >
Note

Aptitude to Interpreting: Preliminary Results of a Testing Methodology Based on Paraphrase

Mariachiara Russo

University of Bologna, Bologna, Italy

mariachiara-russo@libero.it

Pippa Salvador

University of Trieste, Trieste, Italy

pippa@sslmit.univ.trieste.it

 

Tab.1

Student sample (Subjects) vs. total SSLMIT second-year student population (All)

Aller au texte

 

Tab.2

Total 3rd year interpreting population in the academic years 1988-89 and 1990-94

Aller au texte

 

Tab. 5

Correlations between the total of positive operations, sessions and average mark

[*]

p<.05

Aller au texte

 

Tab. 6

Correlations between single positive operations, sessions and average mark

*p<.05 **p<.01 ***p<.001

Aller au texte

 

Tab.7

Correlations between single positive items, sessions and average mark

*p<.05 ***p<.001

Aller au texte

 

Tab.8

Correlations between the total of negative operations, sessions and average mark

Aller au texte

 

Tab. 9

Correlations between single negative operations, sessions and average mark

*p<.05

Aller au texte

 

Tab. 10

Correlations between single negative items, sessions and average mark

*p<.05

Aller au texte

 

Tableau

[*]

Madame President, the proposal which we endorsed and which we shall therefore vote is in our view a dignified, firm and timely response by the European Parliament to a situation which causes general concern.

[**]

Madame President, which has

Aller au texte

Auteurs : Mariachiara Russo et Pippa Salvador
Titre : Aptitude to Interpreting: Preliminary Results of a Testing Methodology Based on Paraphrase
Revue : Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 49, numéro 2, juin 2004, p. 409-432
URI : http://id.erudit.org/iderudit/009367ar
DOI : 10.7202/009367ar

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2004

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2013