Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

Institution :

Usager en libre accès

Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Volume 50, numéro 2, avril 2005, p. 573-579

Processus et cheminements en traduction et interprétation / Processes and Pathways in Translation and Interpretation

Sous la direction de Hannelore Lee-Jahnke

Direction : André Clas (directeur)

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé)  1492-1421 (numérique)

DOI : 10.7202/011001ar

meta
< PrécédentSuivant >
Article

A New Computational Tool for Analyzing Translation Processes: The TransCorrect Project

Jean-Pierre Colson

Université catholique de Louvain, Louvain-la-Neuve, Belgique

colson@fltr.ucl.ac.be

Abstract

The TransCorrect project is a first attempt to automate the correction of human translation within the context of higher education. It is based on a number of new techniques derived from computational corpus linguistics, but also on the author’s pedagogical experience. The program was specially created for the teaching of translation at university level. While offering the students an immediate feedback to their translation attempts, the TransCorrect project also enables the teacher to have an additional insight into the complex translation processes.

Keywords/Mots-clés: automatic translation evaluation, translation processes, computational linguistics, language automation, translation and technology

Résumé

Le projet TransCorrect représente une première tentative de correction automatisée de la traduction humaine dans le contexte de l’enseignement supérieur. Il se fonde sur une série de nouvelles techniques héritées de la linguistique computationnelle de corpus, mais également sur l’expérience pédagogique de l’auteur. Le programme a été spécialement conçu pour l’enseignement de la traduction à l’université. Tout en offrant aux étudiants un retour immédiat à chaque tentative de traduction, le projet TransCorrect permet également à l’enseignant d’aborder sous un angle différent la complexité des processus de traduction.

Auteur : Jean-Pierre Colson
Titre : A New Computational Tool for Analyzing Translation Processes: The TransCorrect Project
Revue : Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 50, numéro 2, avril 2005, p. 573-579
URI : http://id.erudit.org/iderudit/011001ar
DOI : 10.7202/011001ar

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2005

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2014