Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Volume 50, numéro 2, avril 2005, p. 768-784

Processus et cheminements en traduction et interprétation / Processes and Pathways in Translation and Interpretation

Sous la direction de Hannelore Lee-Jahnke

Direction : André Clas (directeur)

Éditeur : Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN : 0026-0452 (imprimé)  1492-1421 (numérique)

DOI : 10.7202/011017ar

meta
< PrécédentSuivant >
Article

Quality Assurance for Interpreting Processes

Sylvia Kalina

Cologne University of Applied Sciences, Cologne, Germany

sylkalina@aol.com

Abstract

This article discusses how the quality issue in conference interpreting can be approached using a scheme for quality assurance. Participants in conferences have different roles and not always the same preferences, while interpreters depend on speakers and may have to work for heterogeneous audiences. On the basis of a model of mediated multilingual conference communication, interpreting processes and conditions can be analysed with the aid of a list of parameters; the list can be used by clients and conference interpreters for their overall and personal quality assurance.

Keywords/Mots-clés: quality assurance, source text, target text, communicative situation, methods of assessment

Résumé

Cet article porte sur la qualité en interprétation de conférence. Après la discussion des rôles assumés par les différents interactants et leurs préférences ainsi que des conditions d’interaction dans lesquelles le travail de l’interprète se situe, une grille de paramètres est proposée qui peut servir à assurer la qualité pour chaque interprète ainsi que pour ses clients. L’objectif est de contribuer à la gestion de la qualité en coopération des interprètes avec les autres participants d’une conférence, coopération qui peut améliorer l’interprétation ainsi que la communication multilingue.

Auteur : Sylvia Kalina
Titre : Quality Assurance for Interpreting Processes
Revue : Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, Volume 50, numéro 2, avril 2005, p. 768-784
URI : http://id.erudit.org/iderudit/011017ar
DOI : 10.7202/011017ar

Tous droits réservés © Les Presses de l'Université de Montréal, 2005

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2013