Érudit - Promoting and disseminating research
FrançaisEnglishEspañol
 

Advanced Search

.

Year Volume Number Page 
>
2011 2001-2010 1991-2000 1981-1990 1971-1980 1966-1970

Subscribed Issues

Non-subscribed

Copyright restricted access


Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal

Managing Editor(s): Sylvie Vandaele (directrice)

Editor(s): Georges Bastin (rédacteur en chef)

Publisher: Les Presses de l'Université de Montréal

ISSN: 0026-0452 (print) 1492-1421 (digital)

meta

Volume 54, Number 2, June 2009, p. 189-381

Select all  Unselect all  Save Marked Items  See your Saved Citations
Abstracts
   

Sylvie Vandaele

Présentation

Pages 189–190

[HTML]  [PDF 423 Kb]  [References

   

Kayoko Takeda

The Interpreter, the Monitor and the Language Arbiter

Pages 191–200

[HTML]  [PDF 503 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Rachel Lung

Interpreters and the Writing of History in China

Pages 201–217

[HTML]  [PDF 913 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Allison Beeby and María Teresa Rodríguez

Millán-Astray’s Translation of Nitobe’s Bushido: The Soul of Japan

Pages 218–232

[HTML]  [PDF 658 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Dimitris Asimakoulas

Framing Brecht and the Greek Student Movement (1972-1973)

Pages 233–247

[HTML]  [PDF 565 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Francisco Utray, Ana María Pereira and Pilar Orero

The Present and Future of Audio Description and Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing in Spain

Pages 248–263

[HTML]  [PDF 598 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Sandra Poupaud, Anthony Pym and Ester Torres Simón

Finding Translations. On the Use of Bibliographical Databases in Translation History

Pages 264–278

[HTML]  [PDF 681 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

 

Terminologie et linguistique  

   

Tanja Collet

La manière de signifier du terme en discours

Pages 279–294

[HTML]  [PDF 552 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Elena Ferran Larraz

La institución desconocida y la intraducibilidad. Paralelismo entre el derecho comparado y la traducción jurídica frente a la intraducibilidad

Pages 295–308

[HTML]  [PDF 541 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

 

Études et prospectives  

   

Brenda Malkiel

When Idioti (Idiotic) Becomes “Fluffy”: Translation Students and the Avoidance of Target-language Cognates

Pages 309–325

[HTML]  [PDF 563 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Alexander Künzli

Think-aloud Protocols – A Useful Tool for Investigating the Linguistic Aspect of Translation

Pages 326–341

[HTML]  [PDF 564 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Qianting Wang, Hui-Wen Chen and Yong Zhong

Foreign Is Not Unfamiliar. A Translation Impact Study Involving Taiwan Subjects

Pages 342–356

[HTML]  [PDF 567 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

   

Noraini Ibrahim

Parliamentary Interpreting in Malaysia: A Case Study

Pages 357–369

[HTML]  [PDF 528 Kb]  [Abstract]  [Table of Contents

 

Documentation  

   

Sanaa Benmessaoud

Duarte, João Ferreira, Assis Rosa, Alexandra and Seruya, Teresa, eds. (2006): Translation Studies at the Interface of Disciplines, Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins, vi-207 p.

Pages 370–372

[HTML]  [PDF 454 Kb]  [References

   

Jean-Claude Boulanger

Neologica. Revue internationale de néologie, no 1, Paris, Éditions Garnier, 2007, 230 p.

Pages 372–376

[HTML]  [PDF 482 Kb]  [References]  [Table of Contents

   

André Clas

Delisle, Jean (2007) : La traduction en citations, Ottawa, Les Presses de l’Université d’Ottawa, coll. « Regards sur la traduction », xxxiii-396 p.

Page 376

[HTML]  [PDF 426 Kb]  [References

   

Serge Marcoux

Gouanvic, Jean-Marc (2007) : Pratique sociale de la traduction – Le roman réaliste américain dans le champ littéraire français (1920-1960). Arras : Artois Presses Université, collection « Traductologie ».

Pages 376–381

[HTML]  [PDF 484 Kb]  [References

URI: http://www.erudit.org/revue/meta/2009/v54/n2/

Tous droits réservés © Les Presses de l’Université de Montréal, 2009

About Érudit | Subscriptions | RSS | Terms of Use | Contact us | Help

Consortium Érudit ©  2012