Index des auteurs de comptes rendus
Labelle, Mélanie
Laforest, Marty
Laforest, Marty, «
Moeschler, Jacques et Anne Reboul (1994) : Dictionnaire encyclopédique de pragmatique, Paris, Éditions du Seuil, 562 p.
», Meta, vol. 40, n° 4,
1995, p. 677-680.
Lambert, Sylvie
Lambert, Sylvie, «
NORD, Christiane (1991) : Text Analysis in Translation. Theory, Methodology,
and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis,
Translated from the German by Christiane Nord and Penelope Sparrow,
Amsterdam/Atlanta, Rodopi, III + 250 p. », Meta, vol. 38, n° 2,
1993, p. 359-361.
Lanctôt, François
Lanctôt, François,
Marielle Hébert, «
CLAS, André et Hayssam SAFAR (dir.) (1992) : L'environnement traductionnel. La station de travail du traducteur de l'an
2001. Actes du Colloque de Mons, du 25 au 27 avril 1991, Sillery (Québec),
Presses de l'Université du Québec, AUPELF1-UREF2, XXI + 374 p. », Meta, vol. 38, n° 3,
1993, p. 535-537.
Larose, Robert
Larose, Robert, «
Gentzler, Edwin (1993) : Contemporary Theories
of Translation, Londres et New York, Routledge, 224 p. ISBN
0-415-09172-1 », Meta, vol. 41, n° 1,
1996, p. 163-170.
Larose, Robert, «
Palimpsestes (1987-1993) : Presses de la Sorbonne
Nouvelle, 13, rue Santeuil, 75231 Paris, Cedex 05 », Meta, vol. 40, n° 1,
1995, p. 149-153.
Larose, Robert, «
Daniel SLOATE et Denis G. GAUVIN (1985) : les
Traquenards de la grammaire anglaise, Montréal, Guernica, 198
p. », Meta, vol. 35, n° 2,
1990, p. 441-442.
Lavallée, François
Lavallée, François, «
Bomati, Yves, dir. (2008) : L'administration en bons termes. Paris : Vuibert, 494 p. », Meta, vol. 56, n° 1,
2011, p. 218-219.
Lavoie, Judith
Lavoie, Judith, «
E. Steiner et C. Yallop (2001) (eds) : Exploring Translation and Multilingual Text Production : Beyond Content, Berlin/New York, Mouton de Gruyter, coll. « Text, Translation, Computational Processing », 336 p. », Meta, vol. 48, n° 3,
2003, p. 460-462.
Le Blanc, Louise
Le Blanc, Louise, «
GLADSTONE, W.J. (1990) : Dictionnaire
anglais-français des sciences médicales et paramédicales, 3e éd.,
Saint-Hyacinthe, Edisem, Paris, Maloine, 1099 p. », Meta, vol. 36, n° 4,
1991, p. 665-667.
Leblanc, Matthieu
Leblanc, Matthieu, «
Dollerup, Cay et Anne Lindegaard (Eds.) (1994): Teaching Translation and Interpreting 2. Insights, Aims, Visions,
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 356 p. », Meta, vol. 40, n° 4,
1995, p. 653-667.
Lee-Jahnke, Hannelore
Lee-Jahnke, Hannelore, «
Pöchhacker, F. (2000) : Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen, Tübingen, Stauffenburg Verlag, 336 p. », Meta, vol. 48, n° 4,
2003, p. 614-615.
Léger, Benoit
Léger, Benoit, «
Garnier, Bruno (1999) : Pour une poétique de
la traduction. L'Hécube d'Euripide en
France : de la traduction humaniste à la tragédie classique, Paris
Montréal, L'Harmattan, coll. « Sémantiques », 1999, 270 p. », Meta, vol. 46, n° 4,
2001, p. 734-736.
Lerat, Pierre
Lerat, Pierre, «
PICOTTE, Jacques (1993) : Juridictionnaire, tome II
(B-Ca), Université de Moncton, École de droit, XX + 359 p. », Meta, vol. 40, n° 1,
1995, p. 137-139.
Lerat, Pierre, «
DUBUC, Robert (1992) : Manuel pratique de
terminologie, 3e édition, Brossard (Québec), Linguatech, XIII + 144 p.
», Meta, vol. 38, n° 3,
1993, p. 531-535.
Lerat, Pierre,
Jean-Louis Sourioux, «
GROFFIER, Ethel et David REED (1990) : La
Lexicographie juridique. Principes et méthodes, Cowansville (Québec), Éditions
Yvon Biais, 151 p. », Meta, vol. 36, n° 4,
1991, p. 668-670.
Liu, Yunhong
Liu, Yunhong, «
Xu, J. (2003) : De la traduction, Wuhan, Éditions de l'Éducation du Hubei, Chine, 463 p. », Meta, vol. 52, n° 3,
2007, p. 574-576.
Loffler-Laurian, Anne-Marie
Loffler-Laurian, Anne-Marie, «
BALLARD, Michel (1992) : Le commentaire de
traduction anglaise, Paris, Nathan, 128 p. », Meta, vol. 38, n° 4,
1993, p. 724-725.