Index des auteurs de comptes rendus
Mac Aodha, Mairtin
Mac Aodha, Mairtin, «
Gémar, J.-C. et N. Kasirer (dir.) (2005): Jurilinguistique: entre langues et droits. Jurilinguistics: Between Law and Language, Montréal, Thémis/Bruylant, 596 p. », Meta, vol. 53, n° 3,
2008, p. 679-684.
Mac Aodha, Máirtín
Mackenzie, Robert
Mackenzie, Robert,
Michael Pettem, «
Johannes P. LOUW et Eugene A. NIDA (eds.) (1988) : Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic
Domains, New York, United Bible Societies, vol. 1 : 843 p., vol. 2 :
375 p. », Meta, vol. 35, n° 2,
1990, p. 439-441.
Malena, Anne
Malena, Anne, «
Kiraly, D. (2000): A Social Constructivist Approach to Translator Education; Empowerment from Theory to Practice, Manchester, UK & Northampton MA, St. Jerome Publishing, 207 p. », Meta, vol. 48, n° 4,
2003, p. 596-597.
Marchand, Chantale
Marchand, Chantale, «
Gile, Daniel (2005) : La traduction : la comprendre, l'apprendre. Paris : Presses universitaires de France, 278 p. », Meta, vol. 56, n° 3,
2011, p. 731-733.
Marcoux, Serge
Marcoux, Serge, «
Wecksteen, Corinne et El Kaladi, Ahmed (2007) : La traductologie dans tous ses états. Mélanges en l'honneur de Michel Ballard, Arras, Artois Presses Université, coll. « Traductologie » », Meta, vol. 54, n° 3,
2009, p. 637-642.
Marcoux, Serge, «
Bosseaux, C. (2007) : How Does It Feel ? Point of View in Translation, Amsterdam/New York, Rodopi, coll. “Approaches to Translation Studies”, volume 29, 247 p. », Meta, vol. 54, n° 1,
2009, p. 164-170.
Marcoux, Serge, «
Bastin, G. L. and P. F. Bandia (eds) (2006) : Charting the Future of Translation History, Ottawa, University of Ottawa Press, vii + 344 p. », Meta, vol. 53, n° 4,
2008, p. 926-931.
Marcoux, Serge, «
Delabastita, D., D'hulst, L. and R. Meylaerts (eds.) (2006) : Functional Approaches to Culture and Translation, Selected papers by José Lambert, Benjamins Translation Library, vol. 69, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam / Philadelphia, xxviii + 225 p. », Meta, vol. 53, n° 3,
2008, p. 697-705.
Marcoux, Serge, «
Gouadec, D. (2007) : Translation as a Profession, John Benjamin Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, coll. « Benjamin Translation Library (BTL) », vol. 73, xv + 396 p. », Meta, vol. 53, n° 3,
2008, p. 705-711.
Marcoux, Serge, «
Branchadell, A. and L. M. West (eds) (2005) : Less Translated Languages, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, Collection Benjamins Translation Library, volume 58, vii + 414 p. », Meta, vol. 52, n° 3,
2007, p. 577-581.
Marcoux, Serge, «
Weissbort, D. and A. Eysteinsson (eds.) (2006) : Translation – Theory and Practice : A Historical Reader, Oxford/New York, Oxford University Press, X + 649 p. », Meta, vol. 52, n° 2,
2007, p. 362-365.
Marquant, Hugo
Marquant, Hugo, «
Balliu, C. (2005) : Les confidents du Sérail. Les interprètes français du Levant à l'époque classique, Beyrouth, Université de Saint-Joseph, coll. « Sources-Cibles », 193 p. », Meta, vol. 52, n° 2,
2007, p. 365-367.
Marquant, Hugo, «
Balliu, C. (2002) : Les traducteurs transparents. La traduction en France à l'époque classique, Bruxelles, Éditions du Hazard, collection Traductologie, 240 pages. », Meta, vol. 48, n° 3,
2003, p. 458-460.
Mavrikakis, Catherine
Mavrikakis, Catherine, «
FITCH, Brian T. (1988): Beckett and Babel: An
Investigation into the Status of the Bilingual Work, Toronto, Buffalo, London,
University of Toronto Press, 242 p. », Meta, vol. 36, n° 4,
1991, p. 664-665.
Mavrikakis, Catherine, «
Kathy MEZEI (1988) : Bibliographie de la
critique des traductions littéraires anglaises et françaises au Canada, Cahiers
de traductologie 7, Presses universitaires d'Ottawa, Fédération
canadienne des études humaines », Meta, vol. 35, n° 2,
1990, p. 442-444.
Megale, Fabrizio
Mejri, Salah
Mejri, Salah, «
Martin, R. (2004) : Comprendre la linguistique, 2e édition, Paris, PUF, 206 p. », Meta, vol. 54, n° 1,
2009, p. 176-180.
Mejri, Salah, «
Taïeb Baccouche (1994) : L'emprunt en arabe
moderne, Tunis, Beït Al-Hikma–Carthage et I.B.L.V.–Université de Tunis I,
Tunis, 544 p. », Meta, vol. 45, n° 3,
2000, p. 562-563.
Meldrum, Yukari F.
Meyer, Ingrid
Monneret, Philippe
Monneret, Philippe, «
Ghils, Paul (1994) : Les tensions du langage.
La linguistique de Jakobson entre le binarisme et la contradiction,
Paris, Peter Lang, 180 p. », Meta, vol. 42, n° 4,
1997, p. 736-738.
Morin, Jean-Yves
Morin, Jean-Yves, «
Language and Artificial Intelligence. Actes d'un symposium
international sur le langage et l'intelligence artificielle tenu à Kyoto,
Japon, du 16 au 21 mars 1986. Publiés sous la direction de Makoto Nagao. Amsterdam,
New-York, Oxford, Tokyo : North-Holland, 1987 », Meta, vol. 36, n° 2-3,
1991, p. 519-523.
Morin, Yves-Charles
Morin, Yves-Charles, «
AGER, Denis (1990) : Sociolinguistics and
Contemporary French, Cambridge, Cambridge University Press, XIII + 263 p.
», Meta, vol. 37, n° 3,
1992, p. 557-561.
Moser-Mercer, Barbara
Moser-Mercer, Barbara, «
DILLINGER, Mike (1989): Component of Simultaneous
Interpreting, unpublished PhD dissertation, Department of Educational
Psychology, McGill University », Meta, vol. 36, n° 2-3,
1991, p. 523-524.