Capacités métalinguistiques d’élèves immigrants nouvellement arrivés en situation de grand retard scolaire
Françoise Armand
Professeure
Université de Montréal
Résumé
Cet article présente les résultats d’une recherche visant à tracer le portrait d’une clientèle peu connue, celle des élèves immigrants nouvellement arrivés au Québec en situation de grand retard scolaire. Les résultats indiquent principalement que ces élèves rencontrent des difficultés à considérer la langue comme un objet de réflexion et de manipulation intentionnelle. Après environ 13 mois de scolarisation, leurs capacités métalinguistiques sont clairement moins développées que celles de leurs pairs réguliers ; leurs performances en décodage et en compréhension restent faibles après deux ans d’intégration à l’école. Des pistes d’intervention sont suggérées, notamment l’utilisation de la langue maternelle de l’élève ou des activités de sensibilisation à la diversité langagière.
Abstract
This article presents the results of a research whose objective was to develop a portrait of a little known group, the newly arrived immigrant students to Quebec who are underschooled. The results show that these students have difficulty in understanding the use of language as a subject of reflection and intentional manipulation. Following 13 months of schooling, their meta-linguistic capacities are clearly less developed than their peers in the regular stream ; their performances in decoding and understanding are weak after two years of integrations into the school. The author proposes several directions for intervention, specifically using the student’s mother tongue or activities to become aware of language diversity.
Resumen
Este artículo presenta los resultados de una investigación que tiene por objetivo hacer el retrato de una clientela poco conocida, que es la de los alumnos inmigrantes recién llegados en Quebec, en situación de gran retraso escolar. Los resultados indican principalmente que estos alumnos encuentran dificultades para considerar el idioma como un objeto de reflexión y de manipulación intencional. Después de aproximadamente 13 meses de escolarización, sus capacidades metalingüísticas son claramente menos desarrolladas que las de sus pares regulares ; su eficacia en decodificación y en comprensión sigue siendo baja dos años después de su integración en la escuela. Se sugieren algunas pistas de intervención, en particular la utilización de la lengua materna del alumno o unas actividades de sensibilización a la diversidad del lenguaje.
Remerciements
Nous remercions le Centre immigration et métropoles de Montréal (www.im.metropolis.net) qui a financé cette recherche portant sur les élèves sous-scolarisés (Françoise Armand et Zita de Koninck [1996-1999] : Élèves allophones sous-scolarisés, oral, lecture et résolution de problèmes mathématiques au primaire). Nous remercions également le Fonds FCAR qui a financé la recherche plus vaste dans laquelle s’insère le présent projet (Ziarko, H., Armand, F., De Koninck, Z., Poirier, L. et Vincent S., [1996-1999] : Langue maternelle, langue seconde et résolution de problèmes mathématiques au primaire. Projet d’équipe de nouveaux chercheurs FCAR). Nous remercions enfin chaleureusement nos collègues Louise Poirier de l’Université de Montréal et Zita de Koninck de l’Université Laval pour leur relecture critique de ce texte ainsi que Miguel Chagnon de l’Université de Montréal, pour la partie traitements statistiques.
| Auteur : | Françoise Armand |
|---|---|
| Titre : | Capacités métalinguistiques d’élèves immigrants nouvellement arrivés en situation de grand retard scolaire |
| Revue : | Revue des sciences de l'éducation, Volume 31, numéro 2, 2005, p. 441-469 |
| URI : | http://id.erudit.org/iderudit/012764ar |
| DOI : | 10.7202/012764ar |
Tous droits réservés © Revue des sciences de l'éducation, 2005

