|
| Annick Chapdelaine et Gillian Lane-Mercier Présentation : Traduire les sociolectes : définitions, problématiques, enjeux
[PDF 214 ko]
[Notice]
|
|
| Annick Chapdelaine Transparence et retraduction des sociolectes dans The Hamlet de Faulkner
[PDF 1 Mo]
[Résumé]
|
|
| Iris Bruce
Der Proceβ in Yiddish, or The Importance of being Humorous
[PDF 1,2 Mo]
[Résumé]
|
|
| Françoise Morvan À propos d’une expérience de traduction : Désir sous les ormes d’Eugène O’Neill
[PDF 1,3 Mo]
[Résumé]
|
|
| Paul F. Bandia On Translating Pidgins and Creoles in African Literature
[PDF 915 ko]
[Résumé]
|
|
| Judith Lavoie Problèmes de traduction du vernaculaire noir américain : le cas de The Adventures of Huckleberry Finn
[PDF 1,4 Mo]
[Résumé]
|
|
| Rosemary Arrojo Fidelity and The Gendered Translation
[PDF 795 ko]
[Résumé]
|
|
| Bernard Vidal Le vernaculaire noir américain : Ses enjeux pour la traduction envisagés à travers deux oeuvres d’écrivaines noires, Zora Neale Hurston et Alice Walker
[PDF 1,8 Mo]
[Résumé]
|
Comptes rendus
|
| Catherine Mavrikakis Dirk Delabastita. There’s a Double Tongue: an Investigation into the Translation of Shakespeare’s Wordplay, with Special Reference to Hamlet. Amsterdam\Atlanta, Éditions Rodopi B.V., 1993, 522 p.
[PDF 183 ko]
[Notice]
|
|
| Paul Bandia Yves Gambier and Jorma Tommola, eds. Translation and Knowledge. SSOTT IV. Scandinavian Symposium on Translation Theory. TURKU, 4.-6. 6. 1992 Turku, Grafia Oy/Kansikuva: Maria Kald, 1993, 417 p.
[PDF 337 ko]
[Notice]
|
|
| Judith Woodsworth Clem Robyns, ed. Translation and the (Re)production of Culture. Selected Papers of the CERA Research Seminars in Translation Studies 1989-1991. Leuven, CERA Chair for Translation, Communication and Cultures, 1994, 321 p.
[PDF 230 ko]
[Notice]
|
|
| Jane Koustas
« Niveaux de langue et registres en traduction », colloque international du Centre de recherches en traduction et en stylistique comparée de l’anglais et du français (17-18 juin 1994), Université de Paris III, Sorbonne Nouvelle.
[PDF 235 ko]
[Notice]
|
|
| Sherry Simon
TRADTERM, revue du Centre interdépartemental de traduction et de terminologie de la Faculté des lettres et des sciences humaines de l’Université de Sao Paolo. Volume I, no 1 (1994).
[PDF 44 ko]
[Notice]
|
|
| Auteurs
[PDF 115 ko]
[Notice]
|