|
| Luise von Flotow Women, Bibles, Ideologies
[PDF 519 ko]
[Résumé]
|
|
| Karin Littau Pandora’s Tongues
[PDF 745 ko]
[Résumé]
|
|
| Zrinka Stahuljak Violent Distortions: Bearing Witness to the Task of Wartime Translators
[PDF 712 ko]
[Résumé]
|
|
| Hannah Amit-Kochavi Hebrew Translations of Palestinian Literature — from Total Denial to Partial Recognition
[PDF 1,2 Mo]
[Résumé]
|
|
| Jeffrey M. Green Zionist Ideology and the Translation of Hebrew
[PDF 559 ko]
[Résumé]
|
|
| João Ferreira Duarte The Politics of Non-Translation: A Case Study in Anglo-Portuguese Relations
[PDF 784 ko]
[Résumé]
|
|
| Juan J. Zaro Translation and Historical Stereotypes: The Case of Pedro Cieza de León’s Crónica del Perú
[PDF 994 ko]
[Résumé]
|
|
| Keith Harvey Gay Community, Gay Identity and the Translated Text
[PDF 1,3 Mo]
[Résumé]
|
|
| Gabriel Louis Moyal Diplomacy Beyond Language: François Guizot and Translation
[PDF 1,1 Mo]
[Résumé]
|
Comptes rendus de lecture
|
| Bruno Garnier Michel Ballard. Claude-Gaspar Bachet de Méziriac, « De la traduction » [1635], Artois Presse Université, 1998.
[PDF 135 ko]
[Notice]
|
|
| Judith Lavoie Jean-Marc Gouanvic. Sociologie de la traduction. La science-fiction américaine dans l’espace culturel français des années 1950. Arras, Artois Presses Université, collection « traductologie », 1999.
[PDF 182 ko]
[Notice]
|
|
| Candace Séguinot Theo Hermans. Translation in Systems. Descriptive and System-oriented Approaches Explained. Manchester, St. Jerome Publishing, 1999.
[PDF 200 ko]
[Notice]
|
|
| Chantal Bouchard Lionel Meney. Dictionnaire québécois français, Guérin, Montréal, 1999.
[PDF 77 ko]
[Notice]
|
|
| Christine Klein-Lataud Théorie et Pratique de la traduction III. La Traduction littéraire. L’Atelier du traducteur. Cahiers internationaux du symbolisme nos 92-93-94, Mons, 1999.
[PDF 149 ko]
[Notice]
|
|
| Authors
[PDF 118 ko]
[Notice]
|