|
|
| | | Zrinka Stahuljak Violent Distortions: Bearing Witness to the Task of Wartime Translators [PDF 712 ko] [Résumé] |
|
| | | Hannah Amit-Kochavi Hebrew Translations of Palestinian Literature — from Total Denial to Partial Recognition [PDF 1,2 Mo] [Résumé] |
|
| | | Jeffrey M. Green Zionist Ideology and the Translation of Hebrew [PDF 559 ko] [Résumé] |
|
| | | João Ferreira Duarte The Politics of Non-Translation: A Case Study in Anglo-Portuguese Relations [PDF 784 ko] [Résumé] |
|
| | | Juan J. Zaro Translation and Historical Stereotypes: The Case of Pedro Cieza de León’s Crónica del Perú [PDF 994 ko] [Résumé] |
|
| | | Keith Harvey Gay Community, Gay Identity and the Translated Text [PDF 1,3 Mo] [Résumé] |
|
| | | Gabriel Louis Moyal Diplomacy Beyond Language: François Guizot and Translation [PDF 1,1 Mo] [Résumé] |
|
| | Comptes rendus de lecture |
|
| | | Bruno Garnier Michel Ballard. Claude-Gaspar Bachet de Méziriac, « De la traduction » [1635], Artois Presse Université, 1998. [PDF 135 ko] [Notice] |
|
| | | Judith Lavoie Jean-Marc Gouanvic. Sociologie de la traduction. La science-fiction américaine dans l’espace culturel français des années 1950. Arras, Artois Presses Université, collection « traductologie », 1999. [PDF 182 ko] [Notice] |
|
| | | Candace Séguinot Theo Hermans. Translation in Systems. Descriptive and System-oriented Approaches Explained. Manchester, St. Jerome Publishing, 1999. [PDF 200 ko] [Notice] |
|
| | | Chantal Bouchard Lionel Meney. Dictionnaire québécois français, Guérin, Montréal, 1999. [PDF 77 ko] [Notice] |
|
| | | Christine Klein-Lataud Théorie et Pratique de la traduction III. La Traduction littéraire. L’Atelier du traducteur. Cahiers internationaux du symbolisme nos 92-93-94, Mons, 1999. [PDF 149 ko] [Notice] |
|
|
|