|
| | | George Lang Translation from, to and within the Atlantic Creoles [PDF 849 ko] [Résumé] |
|
| | | Richard Watts Translating Culture: Reading the Paratexts to Aimé Césaire’s Cahier d’un retour au pays natal [PDF 865 ko] [Résumé] |
|
| | | Anne Malena Migrations littéraires : Maryse Condé et Emily Brontë [PDF 1,3 Mo] [Résumé] |
|
| | | Marie-José N’Zengou-Tayo et Elizabeth Wilson Translators on a Tight Rope: The Challenges of Translating Edwidge Danticat’s Breath, Eyes, Memory and Patrick Chamoiseau’s Texaco [PDF 1,4 Mo] [Résumé] |
|
| | | Valérie Budig-Markin et Martha Manier Traduire les Antilles en anglais : trahir ou fêter la polyphonie? [PDF 1,1 Mo] [Résumé] |
|
| | | Aletha Stahl Does Hortense Have a Hoo-Hoo? Gender, Consensus, and the Translation of Gisèle Pineau’s L’espérance-macadam [PDF 1,1 Mo] [Résumé] |
|
| | | Danielle Dumontet Possibilités et limites des transferts culturels : le cas des romans La Reine Soleil levée de Gérard Étienne et Texaco de Patrick Chamoiseau [PDF 1,5 Mo] [Résumé] |
|
| | | Kathleen Gyssels La migration des mots et le néerlandais comme « langue mineure » dans la mosaïque linguistique caribéenne [PDF 1,1 Mo] [Résumé] |
|
| | | Hélène Buzelin The Lonely Londoners en français : l’épreuve du métissage [PDF 1,9 Mo] [Résumé] |
|
| | Comptes rendus de lecture |
|
| | | Sarah Cummins Word, Text, Translation. Liber Amicorum for Peter Newmark, Gunilla Anderman & Margaret Rogers (eds), Multilingual Matters, Cleveden, Buffalo, Toronto, Sydney, 1999, 240 p. [PDF 265 ko] [Notice] |
|
| | | Claude Tatilon Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke et Monique C. Cormier (sous la direction de). Terminologie de la traduction/Translation Terminology/Terminología de la traduccción/Terminologie der Übersetzung, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamin Publishing Company, 1999, 433 p. [PDF 161 ko] [Notice] |
|
| | | Alicia Urteaga Livius. Revista de estudios de traducción, nos 13/14, León, Universidad de León (España), 1999. [PDF 94 ko] [Notice] |
|
| | | Paul St-Pierre Maria Tymoczko. Translation in a Postcolonial Context. Early Irish Literature in English Translation. Manchester, St. Jerome Publishing, 1999. [PDF 466 ko] [Notice] |
|
| | | Paul Bandia Lawrence Venuti (Guest Editor). Translation and Minority, special issue, The Translator. Studies in Intercultural Communication. Volume 4, Number 2, 1998. [PDF 240 ko] [Notice] |
|
|
|