Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

TTR : traduction, terminologie, rédaction

Volume 14, numéro 2, 2e semestre 2001, p. 83-95

Antoine Berman aujourd'hui / Antoine Berman for our time

Sous la direction de Alexis Nouss

Direction : Annick Chapdelaine (directrice)

Éditeur : Association canadienne de traductologie

ISSN : 0835-8443 (imprimé)  1708-2188 (numérique)

DOI : 10.7202/000570ar

ttr
< PrécédentSuivant >
Article

Entre l'Étranger et le Propre : le travail sur la lettre et le problème du lecteur

Gillian Lane-Mercier

Département de langue et littérature françaises, Université McGill, 3460, rue McTavish, Montréal, Québec, H3A 1X9

gillian.lane-mercier@mcgill.ca

Auteur

Gillian Lane-Mercier

Professeure agrégée au département de langue et littérature françaises de l=Université McGill où elle enseigne la théorie critique et la littérature française des XIXe et XXe siècles. Ses domaines de spécialisation et de recherche comprennent la socio-sémiotique, les théories de l=énonciation, les théories de la réception, l=analyse du discours, les conceptions du Sujet, la traductologie et le Nouveau Roman. Ses publications portent, d=une part, sur le dialogue romanesque (notamment La parole romanesque) et, d=autre part, sur les problèmes et enjeux soulevés par la traduction des sociolectes littéraires (notamment Faulkner. Une expérience de retraduction, avec Annick Chapdelaine).

Auteur : Gillian Lane-Mercier
Titre : Entre l'Étranger et le Propre : le travail sur la lettre et le problème du lecteur
Revue : TTR : traduction, terminologie, rédaction, Volume 14, numéro 2, 2e semestre 2001, p. 83-95
URI : http://id.erudit.org/iderudit/000570ar
DOI : 10.7202/000570ar

Tous droits réservés © TTR : traduction, terminologie, rédaction, 2001

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2013