Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

TTR : traduction, terminologie, rédaction

Volume 17, numéro 2, 2e semestre 2004, p. 45-56

Traduction, éthique et société / Translation, Ethics and Society

Sous la direction de Marco A. Fiola

Direction : Annick Chapdelaine (directrice)

Éditeur : Association canadienne de traductologie

ISSN : 0835-8443 (imprimé)  1708-2188 (numérique)

DOI : 10.7202/013270ar

ttr
< PrécédentSuivant >
Article

Le traducteur semeur d’éthiquePour une application de la pensée d’Emmanuel Lévinas à la traduction

Arnaud Laygues

Kraatarinkatu 3F70, 20610 Turku, Finlande

arnaud.laygues@helsinki.fi

 

Références

 

BAUM-BOTBOL, Mylène (1994). « Après vous, Monsieur ». Autrement, Série Morale n°14, « La responsabilité, condition de notre humanité », pp. 51-71.

 

BERMAN, Antoine (1985). « La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain », dans Les tours de Babel, essais sur la traduction. Mauvezin, Trans-Europ-Repress, pp. 35-91.

 

CHARLES, Daniel (2004). « Éthique et esthétique dans la pensée de Lévinas ». Noesis, 3, « La métaphysique d’Emmanuel Lévinas ».

 

GRITZ, David (2004). Lévinas face au beau. Paris, Editions de l’éclat.

 

LAYGUES, Arnaud (2001). « Death of a Ghost–A Case Study of Ethics in Cross-Generation of Translators ». The Translator, « The Return to Ethics », 7, 2, pp. 169-183.

 

— (à paraître). « La relation bubérienne comme préalable du sens en traduction littéraire ». Actes du colloque 2005 de l’ESIT, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle.

 

LÉVINAS, Emmanuel (2002). Paul Celan, de l’être à l’autre. Montpellier, Fata Morgana.

 

— (1991). Entre nous, essais sur le penser à l’autre. Paris, Grasset.

 

— ([1971] 1996). Totalité et Infini. Paris, Biblio Essais.

 

— (1948). « La réalité et son ombre ». Les Temps Modernes, 38, pp. 771-789 (repris dans Les imprévus de l’histoire. Montpellier, Fata Morgana, 1994).

 

MESCHONNIC, Henri (1999). Poétique du traduire. Lagrasse, Verdier.

 

MELBY, Alan K. (1995). The Possibility of Language. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company.

 

PLOURDE, Simonne (2003). Avoir-l’autre-dans-sa-peau : Lecture d’Emmanuel Lévinas. Québec, Les presses de l’Université Laval.

 

RICOeUR, Paul (1997). Autrement, lecture d’autrement qu’être ou au-delà de l’essence de Lévinas. Paris, PUF.

 

— (1995). « Le concept de responsabilité – Essai d’analyse sémantique », dans Le juste. Paris, Esprit/Seuil, pp. 41-70.

 

— [1990] (1996). Soi-même comme un autre. Paris, Point essais.

 

ZIELINSKI, Agata (2004). Lévinas. La responsabilité est sans pourquoi. Paris, PUF.

Auteur : Arnaud Laygues
Titre : Le traducteur semeur d’éthique : pour une application de la pensée d’Emmanuel Lévinas à la traduction
Revue : TTR : traduction, terminologie, rédaction, Volume 17, numéro 2, 2e semestre 2004, p. 45-56
URI : http://id.erudit.org/iderudit/013270ar
DOI : 10.7202/013270ar

Tous droits réservés © TTR: traduction, terminologie, rédaction — Les auteurs, 2006

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2013