Érudit - Promouvoir et diffuser la recherche
FrançaisEnglishEspañol
 

Recherche détaillée

.

Année Volume Numéro Page 
>

Vous êtes abonné(e)s

Accès sous abonnement

Non accessible en raison du droit d'auteur


TTR : traduction, terminologie, rédaction

Direction : Annick Chapdelaine (directrice)

Éditeur : Association canadienne de traductologie

ISSN : 0835-8443 (imprimé) 1708-2188 (numérique)

ttr

Volume 20, numéro 2, 2e semestre 2007, p. 9-338TTR a 20 ans II / TTR Turns 20 II

Sous la direction de Annick Chapdelaine

Tout sélectionner  Tout désélectionner  Enregistrer votre sélection  Voir votre liste de notices
Résumés
 

   

   

Laurent Lamy

Brève archéologie de l’hypothèse relativiste et du comparatisme linguistique dans la mouvance de l’Aufklärung

Pages 9–62

[HTML]  [PDF 281 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Christopher Larkosh

The Translator’s Closet: Editing Sexualities in Argentine Literary Culture

Pages 63–88

[HTML]  [PDF 165 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Augusto Ponzio

Translation and the Literary Text

Pages 89–119

[HTML]  [PDF 180 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Annick Chapdelaine

Retraduire le Hamlet de Faulkner : la réflexion à l’oeuvre, la réflexion par l’oeuvre

Pages 121–209

[HTML]  [PDF 376 ko]  [Résumé

   

Christiane Mayer

Journal d’intimes

Pages 211–212

[HTML]  [PDF 97 ko]  [Notice

   

Carolyn Shread

Metamorphosis or Metramorphosis? Towards a Feminist Ethics of Difference in Translation

Pages 213–242

[HTML]  [PDF 177 ko]  [Résumé]  [Plan

   

John Denton

“...waterlogged somewhere in mid-Atlantic.” Why American Readers Need Intralingual Translation but don’t often Get it

Pages 243–270

[HTML]  [PDF 172 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Karen A. Macfarlane

Understanding Justice: Criminal Courtroom Interpretation in Eighteenth-Century London and Twenty-First-Century Toronto

Pages 271–299

[HTML]  [PDF 174 ko]  [Résumé]  [Plan

   

Denise Merkle

Du passeur à l’agent de métamorphose : étude exploratoire de quelques représentations du traducteur littéraire

Pages 301–325

[HTML]  [PDF 172 ko]  [Résumé]  [Plan

 

Comptes rendus  

   

Marco A. Fiola

Freddie Plassard. Lire pour traduire. Paris, Les Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2007, 323 p.

Pages 327–329

[HTML]  [PDF 102 ko]  [Notice

   

Yves Gambier

Jean Delisle. La traduction en citations. Ottawa, Presses Universitaires d’Ottawa, 2007, 396 p.

Pages 329–331

[HTML]  [PDF 102 ko]  [Notice

   

Madeleine Stratford

Paul St-Pierre et Prafulla C. Kar (dirs). In Translation–Reflections, Refractions, Transformations. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, coll. Benjamins Translation Library, vol. 71, 2007, 313 p.

Pages 331–338

[HTML]  [PDF 120 ko]  [Notice]  [Plan

URI : http://www.erudit.org/revue/ttr/2007/v20/n2/

Tous droits réservés © TTR: traduction, terminologie, rédaction — Les auteurs, 2008

À propos d'Érudit | Abonnements | RSS | Conditions d’utilisation | Pour nous joindre | Aide

Consortium Érudit ©  2013