Tous les auteurs
F. Barsky, Robert
Faleiros, Álvaro
Federici, Corrado
Federici, Corrado, «
Manuela Perteghella and Eugenia Loffredo, eds. Translation and Creativity. Perspectives on Creative Writing and Translation Studies. London, Continuum, 2007, 197 p. », TTR, vol. 21, n° 2,
2008, p. 266-269.
Federici, Corrado, «
Nigel Armstrong and Federico M. Federici, eds. Translating Voices, Translating Regions. Rome, Aracne, 2006, 421 p. », TTR, vol. 20, n° 1,
2007, p. 314-316.
Federici, Corrado, «
Paul Ricoeur. On Translation. Translated by Eileen Brennan. With an Introduction by Richard Kearney. London and New York, Routledge, 2006, Pp. xx + 46. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 19, n° 1,
2006, p. 223-225.
Federici, Corrado, «
Rosanna Masiola Rosini. La traduzione è servita ovvero Food for Thought. Trieste, Università di Trieste, 2004, 590 p. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 19, n° 1,
2006, p. 230-232.
Federici, Corrado, «
Delia Chiaro, Christine Heiss, and Chiara Bucaria, eds. Between Text and Image. Updating Research in Screen Translation. Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2008, 293 p. », TTR, vol. 24, n° 1,
2011, p. 232-235.
Fernandez, Heberto
Fernandez, Heberto, «
Pegenaute, Luis (ed.). La traducción en la Edad de Plata, Barcelona, España, Promociones y Publicaciones Universitarias, S. A., 2001, 331 p. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 17, n° 1,
2004, p. 215-218.
Ferreira Duarte, João
Fiola, Marco A.
Fiola, Marco A., «
Freddie Plassard. Lire pour traduire. Paris, Les Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2007, 323 p. », TTR, vol. 20, n° 2,
2007, p. 327-329.
Fiola, Marco A., «
Christine Raguet-Bouvard (éd.). Traduire ou Vouloir garder un peu de la poussière d'or... Numéro hors série de Palimpsestes, Les Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2006, 381 p. », TTR, vol. 20, n° 1,
2007, p. 309-311.
Fiola, Marco A., «
Viviana Agostini-Ouafi. Giacomo Debenedetti, traducteur de Marcel Proust. Cahiers de Transalpina. Caen, Presses universitaires de Caen, 2003, 219 p. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 19, n° 2,
2006, p. 253-255.
Fiola, Marco A., «
BALLARD, Michel. Versus. La version réfléchie. Volume 1, Repérage et paramètres, Ophrys, Paris, 2003, 283 pages. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 16, n° 2,
2003, p. 252-255.
Fiola, Marco A., «
Daniel Weissbort et Astradur Eysteinsson, dirs. Translation. Theory and Practice. A Historical Reader. Oxford et New York,
Oxford University Press, 2006, xiv + 650 p. », TTR, vol. 22, n° 1,
2009, p. 257-260.
Fiola, Marco A., «
Valeria Zotti. Dictionnaire bilingue et francophonie : le français québécois. Fasano (Italie), Schena Editore, coll. « Biblioteca della ricerca. Linguistica », no 29, 2007, 123 p. », TTR, vol. 24, n° 1,
2011, p. 228-232.
Folkart, Barbara
Fortier, Shirley
Fortier, Shirley, «
Dorothy Kenny et Kyongjoo Ryou, dirs. Across
Boundaries: International Perspectives on Translation Studies, Newcastle,
Cambridge Scholars Publishing, 2007, 240 p. », TTR, vol. 22, n° 1,
2009, p. 281-288.
Fossa, Lydia
Foz, Clara
Foz, Clara,
Marc Charron, «
Présentation », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 19, n° 2,
2006, p. 11-14.
Foz, Clara,
Francisco Lafarga, «
Présentation », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 18, n° 1,
2005, p. 9-12.
Foz, Clara,
Francisco Lafarga, «
Présentation », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 17, n° 1,
2004, p. 9-12.
Foz, Clara, «
Anthony Pym, Negotiating the Frontier. Translators and Intercultures in Hispanic History, Manchester, St Jerome Publishing, 2000, 265 p. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 14, n° 2,
2001, p. 235-240.
Foz, Clara, «
Francisco Lafarga (dir.). La traducción en España (1750-1830). Lengua, Literatura, Cultura. Ediciones de la Universidad de Lleida, 1999. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 14, n° 1,
2001, p. 237-239.
Foz, Clara, «
Jacqueline Hamesse et Marta Fattori, dir. Rencontres de cultures dans la philosophie médiévale. Traductions et traducteurs de l'antiquité tardive au XIVe siècle, Actes du colloque international de Cassino (15-17 juin 1989), Louvain-la-Neuve/Cassino, 1990, 402 p. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 4, n° 2,
1991, p. 210-214.
Fraser, Ryan
Fraser, Ryan, «
Barbara Folkart. Second Finding: A Poetics of Translation. Ottawa, University of Ottawa Press, 2007, 562 p. », TTR, vol. 21, n° 1,
2008, p. 247-256.
Fraser, Ryan, «
Past Lives of Knives: On Borges, Translation, and Sticking Old Texts », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 17, n° 1,
2004, p. 55-80.
Fraser, Ryan, «
Michaela Wolf, ed. Übersetzen – Translating –
Traduire: Towards a “Social Turn”? Vienna and Berlin, Lit Verlag, “Repräsentation
– Transformation. Translating across Cultures and Societies,” 2006, 367 p. », TTR, vol. 22, n° 2,
2009, p. 239-248.
Freiwald, Bina
Fukari, Alexandra
Fukari, Alexandra, «
Norbert Bachleitner et Michaela Wolf (dir.) Soziologie der literarischen Übersetzung, numéro thématique de IASL (Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur) 29, 2, 2004, 255 p. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 18, n° 1,
2005, p. 253-258.
Fukari, Alexandra, «
Traduction : Les échanges littéraires internationaux. Actes de la recherche en sciences sociales, n° 144, septembre 2002, 106 p. », TTR : traduction, terminologie, rédaction, vol. 15, n° 2,
2002, p. 253-259.